Affect in cross-chronotope alignments in narrations about Aristides de Sousa Mendes and their subsequent circulations

IF 1.8 2区 文学 Q1 ANTHROPOLOGY
Michele Koven
{"title":"Affect in cross-chronotope alignments in narrations about Aristides de Sousa Mendes and their subsequent circulations","authors":"Michele Koven","doi":"10.1111/jola.12411","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>This article analyzes the role of emotion in narrations about the past, understandable as familial, intergenerational, or national. I examine how participants report and display affect in narratives about Aristides de Sousa Mendes, the Portuguese consul of Bordeaux who issued thousands of lifesaving visas in June of 1940. Three sets of participants (descendants of visa recipients, Sousa Mendes' descendants, and Portuguese institutional representatives) each explicitly report and implicitly display how the Sousa Mendes story moves them <span>emotionally</span>. I then discuss how the emotion in these narratives may be circulated and taken up by broader audiences. Building on Irvine's discussion of the heteroglossia of affective expression (1990), participants may attribute emotion to others, signal emotion as occurring in the present or in a prior space–time, or merge emotional past and present in various types of emotional “reliving.” By treating emotion as eventlike, it can thus be considered chronotopic. I analyze the relationships between (re)presentation of emotion across multiple narrated and narrating chronotopes. This approach reveals how differently positioned participants' cross-chronotope alignments yield particular types of affective displays and experiences that others can then take up and recontextualize.</p>","PeriodicalId":47070,"journal":{"name":"Journal of Linguistic Anthropology","volume":"33 3","pages":"350-372"},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2023-10-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://anthrosource.onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/jola.12411","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Linguistic Anthropology","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/jola.12411","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"ANTHROPOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article analyzes the role of emotion in narrations about the past, understandable as familial, intergenerational, or national. I examine how participants report and display affect in narratives about Aristides de Sousa Mendes, the Portuguese consul of Bordeaux who issued thousands of lifesaving visas in June of 1940. Three sets of participants (descendants of visa recipients, Sousa Mendes' descendants, and Portuguese institutional representatives) each explicitly report and implicitly display how the Sousa Mendes story moves them emotionally. I then discuss how the emotion in these narratives may be circulated and taken up by broader audiences. Building on Irvine's discussion of the heteroglossia of affective expression (1990), participants may attribute emotion to others, signal emotion as occurring in the present or in a prior space–time, or merge emotional past and present in various types of emotional “reliving.” By treating emotion as eventlike, it can thus be considered chronotopic. I analyze the relationships between (re)presentation of emotion across multiple narrated and narrating chronotopes. This approach reveals how differently positioned participants' cross-chronotope alignments yield particular types of affective displays and experiences that others can then take up and recontextualize.

关于阿里斯蒂德斯·德·索萨·门德斯及其后续循环的叙述中跨时位排列的影响
本文分析了情感在过去叙事中的作用,可以理解为家庭、代际或国家。我研究了参与者在讲述葡萄牙驻波尔多领事阿里斯蒂德斯·德索萨·门德斯(Aristides de Sousa Mendes)的故事时是如何报道和表现情感的。门德斯在1940年6月签发了数千份救生签证。三组参与者(签证接受者的后代、门德斯的后代和葡萄牙机构代表)各自明确地报告和含蓄地展示了门德斯的故事如何在情感上打动他们。然后,我讨论了这些叙事中的情感如何被更广泛的观众传播和接受。在Irvine关于情感表达异语的讨论(1990)的基础上,参与者可能将情感归因于他人,将情感作为发生在现在或以前的时空的信号,或者在各种类型的情感“重温”中融合过去和现在的情感。通过将情感视为事件,它可以被认为是时间性的。我分析了跨多重叙述和叙述时位的情感(再)呈现之间的关系。这种方法揭示了不同位置的参与者的跨时位排列如何产生特定类型的情感表现和体验,其他人可以接受并重新定位。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
2.40
自引率
25.00%
发文量
35
期刊介绍: The Journal of Linguistic Anthropology explores the many ways in which language shapes social life. Published with the journal"s pages are articles on the anthropological study of language, including analysis of discourse, language in society, language and cognition, and language acquisition of socialization. The Journal of Linguistic Anthropology is published semiannually.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信