Hong Kong and Taipei in the 1990s: From Wong Kar-Wai’s to Tsai Ming-Liang’s Cinematic Works

Q2 Arts and Humanities
Vicente Rodríguez Ortega
{"title":"Hong Kong and Taipei in the 1990s: From Wong Kar-Wai’s to Tsai Ming-Liang’s Cinematic Works","authors":"Vicente Rodríguez Ortega","doi":"10.1080/10509208.2023.2265779","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Click to increase image sizeClick to decrease image size Notes1 Chungking Mansions is one of the main commercial hubs in Hong Kong for a variety of low-end globalization products. For a long time, Chungking Mansions had a bad reputation as a dodgy place. Still today, some locals avoid stepping inside the building complex.2 Chungking Express and Fallen Angels are connected in a variety of ways. In fact, one of the characters, He Zhiwu, has the same name in both films and shares a number 223 (Cop ID in Chungking Express and prisoner mumber in Fallen Angels). The same actor, Takeshi Kaneshiro, plays both characters. In addition, both films greatly occur in Chungking Mansions.3 Midnight Express is a real, popular food store in Hong Kong.4 The presence of brands such as IBM and McDonald’s is ubiquitous in the film, pointing to the traces of transnational capital all over the textual fabric of Hong Kong.5 Lisiak (Citation2015) identifies four different types of absence within Tsai’s films: absence of movement, absence of speech, absence of home and absence of infrastructure.6 Lim (Citation2013) argues that “silence”—the concomitant foregrounding of silence and the absence of recurrent elements in a film’s soundtrack such as voiceover, music or dialogue—is one of the defining characteristics of Tsai’s works, along with his still compositions.7 The mediating power of the apartment-niche is also the defining aspect of the Taipei Edward Yang portrays in Yi Yi (1999). The city is a space of refracted surfaces that block time after time the spectators’ direct access to the human bodies the city envelopes, preventing us from gaining access to the individuals’ interior condition as articulated through their facial expressions. Privileging sites of encounter placed in the corners of two meeting roads—coffee shops, highway underpasses—Yang often places his camera outside a framing glass that contains his characters’ interactions, punctuating their exchanges with the passing of circulating cars in constant motion through Taipei’s network of freeways. Yang’s cityscape is thus a multi-layered time-space that focuses on the struggles of a particular family to exemplify the troubles of many others since the apartment windows reflect the cars passing by, and, in turn, the in-motion car’s windows reflect the exterior of the buildings they bypass, pointing continuously elsewhere.8 Interestingly, Martin Fran (Citation2003) points out that Vive L’Amour constantly foregrounds emptiness, leaving often characters offscreen and depicting harsh architectural shapes, like building blocks, window frames, doorways or balustrades.9 In “Bringing in the Rain,” Jean-Pierre Rehm invokes Walter Benjamin’s concept of “cinema as a place of narration” to frame Tsai Ming-Liang’s project within the realm of the modern. According to Benjamin, the modern narration requires “a new precision and a new imprecision joined together in a single narrative jargon” (1999, 9), Rehm then, proceeds to locate Tsai’s “modern precision/imprecision dynamic” in his abandonment of the continuity-based, conflict-solving narrative style for the sake of the direct presentation of the opaqueness of the actors’ bodies and psyches; the quasi silent record of their intimate everydayness in the immediacy of a moment stripped off any dramatic surplus. This idea echoes André Bazin’s concept of “pure cinema”—“No more actors, no more story, no more sets, which is to say that in the perfect aesthetic illusion of reality there is no more cinema” (Bazin Citation1984, 60)—providing a stimulating framework to understand Tsai’s films.10 The Skywalk is Gone is a sequel to What Time Is It There? and a prequel to The Wayward Cloud (2003).Additional informationNotes on contributorsVicente Rodríguez OrtegaVicente Rodríguez Ortega is Tenure-Track Professor at Universidad Carlos III (Madrid), and member of the TECMERIN research group and Instituto Universitario del Cine Español–UC3M. He is the co-editor of Contemporary Spanish Cinema & Genre (Manchester University Press) and has written over 20 academic articles and book chapters. He is the founding editor of Tecmerin: Journal of Audiovisual Essays.","PeriodicalId":39016,"journal":{"name":"Quarterly Review of Film and Video","volume":"139 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Quarterly Review of Film and Video","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/10509208.2023.2265779","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Click to increase image sizeClick to decrease image size Notes1 Chungking Mansions is one of the main commercial hubs in Hong Kong for a variety of low-end globalization products. For a long time, Chungking Mansions had a bad reputation as a dodgy place. Still today, some locals avoid stepping inside the building complex.2 Chungking Express and Fallen Angels are connected in a variety of ways. In fact, one of the characters, He Zhiwu, has the same name in both films and shares a number 223 (Cop ID in Chungking Express and prisoner mumber in Fallen Angels). The same actor, Takeshi Kaneshiro, plays both characters. In addition, both films greatly occur in Chungking Mansions.3 Midnight Express is a real, popular food store in Hong Kong.4 The presence of brands such as IBM and McDonald’s is ubiquitous in the film, pointing to the traces of transnational capital all over the textual fabric of Hong Kong.5 Lisiak (Citation2015) identifies four different types of absence within Tsai’s films: absence of movement, absence of speech, absence of home and absence of infrastructure.6 Lim (Citation2013) argues that “silence”—the concomitant foregrounding of silence and the absence of recurrent elements in a film’s soundtrack such as voiceover, music or dialogue—is one of the defining characteristics of Tsai’s works, along with his still compositions.7 The mediating power of the apartment-niche is also the defining aspect of the Taipei Edward Yang portrays in Yi Yi (1999). The city is a space of refracted surfaces that block time after time the spectators’ direct access to the human bodies the city envelopes, preventing us from gaining access to the individuals’ interior condition as articulated through their facial expressions. Privileging sites of encounter placed in the corners of two meeting roads—coffee shops, highway underpasses—Yang often places his camera outside a framing glass that contains his characters’ interactions, punctuating their exchanges with the passing of circulating cars in constant motion through Taipei’s network of freeways. Yang’s cityscape is thus a multi-layered time-space that focuses on the struggles of a particular family to exemplify the troubles of many others since the apartment windows reflect the cars passing by, and, in turn, the in-motion car’s windows reflect the exterior of the buildings they bypass, pointing continuously elsewhere.8 Interestingly, Martin Fran (Citation2003) points out that Vive L’Amour constantly foregrounds emptiness, leaving often characters offscreen and depicting harsh architectural shapes, like building blocks, window frames, doorways or balustrades.9 In “Bringing in the Rain,” Jean-Pierre Rehm invokes Walter Benjamin’s concept of “cinema as a place of narration” to frame Tsai Ming-Liang’s project within the realm of the modern. According to Benjamin, the modern narration requires “a new precision and a new imprecision joined together in a single narrative jargon” (1999, 9), Rehm then, proceeds to locate Tsai’s “modern precision/imprecision dynamic” in his abandonment of the continuity-based, conflict-solving narrative style for the sake of the direct presentation of the opaqueness of the actors’ bodies and psyches; the quasi silent record of their intimate everydayness in the immediacy of a moment stripped off any dramatic surplus. This idea echoes André Bazin’s concept of “pure cinema”—“No more actors, no more story, no more sets, which is to say that in the perfect aesthetic illusion of reality there is no more cinema” (Bazin Citation1984, 60)—providing a stimulating framework to understand Tsai’s films.10 The Skywalk is Gone is a sequel to What Time Is It There? and a prequel to The Wayward Cloud (2003).Additional informationNotes on contributorsVicente Rodríguez OrtegaVicente Rodríguez Ortega is Tenure-Track Professor at Universidad Carlos III (Madrid), and member of the TECMERIN research group and Instituto Universitario del Cine Español–UC3M. He is the co-editor of Contemporary Spanish Cinema & Genre (Manchester University Press) and has written over 20 academic articles and book chapters. He is the founding editor of Tecmerin: Journal of Audiovisual Essays.
1990年代的香港与台北:从王家卫到蔡明亮的电影作品
点击放大图片点击缩小图片1重庆大厦是香港主要的商业中心之一,为各种低端全球化产品提供服务。很长一段时间以来,重庆大厦都有一个不可靠的坏名声。时至今日,仍有一些当地人不愿踏进这座建筑群《重庆森林》和《堕落天使》在很多方面都有联系。事实上,其中一个角色何志武在两部电影中都有相同的名字,并且共用223号(《重庆森林》中的警察号和《堕落天使》中的囚犯号)。两个角色由同一演员金城武饰演。3午夜快车是香港一家真实的、受欢迎的食品商店。4 IBM和麦当劳等品牌在电影中无处不在,表明跨国资本的痕迹遍布香港的文本结构。5 liisiak (Citation2015)在蔡崇信的电影中发现了四种不同类型的缺席:没有运动,没有说话,没有家,没有基础设施Lim (Citation2013)认为,“沉默”——伴随着沉默的前景和电影原声中缺乏重复元素(如画外音、音乐或对话)——是蔡康永作品的定义特征之一,他的剧照也是如此公寓利基的中介力量也是杨德昌在《一一》(1999)中描绘的台北的决定性方面。城市是一个折射表面的空间,它一次又一次地阻挡了观众直接进入城市外壳的人体,阻止我们通过他们的面部表情获得个人的内部状态。他把相遇的地点放在两条交汇道路的拐角处——咖啡馆和高速公路的地下通道——杨经常把他的相机放在一个框架玻璃外面,这个框架玻璃包含了他的角色的互动,他们的交流与在台北高速公路网络中不断移动的循环车辆的通过打断。因此,杨的城市景观是一个多层次的时空,聚焦于一个特定家庭的挣扎,以例证许多其他家庭的麻烦,因为公寓的窗户反映了经过的汽车,反过来,行驶中的汽车的窗户反映了它们绕过的建筑物的外部,不断指向其他地方有趣的是,Martin Fran (Citation2003)指出,《Vive L’amour》不断突出空虚,经常将角色置于画面之外,并描绘出粗糙的建筑形状,如积木、窗框、门道或栏杆在《带来雨》中,让-皮埃尔·雷姆(Jean-Pierre Rehm)引用了沃尔特·本雅明(Walter Benjamin)关于“电影作为叙事场所”的概念,将蔡明亮的作品置于现代领域。根据本杰明的观点,现代叙事需要“一种新的精确和一种新的不精确结合在一个单一的叙事术语中”(1999,9),Rehm接着将蔡康永的“现代精确/不精确动态”定位于他为了直接呈现演员身体和心理的不透明性而放弃了以连续性为基础的、解决冲突的叙事风格;对他们亲密的日常生活的近乎沉默的记录,在瞬间剥夺了任何戏剧性的盈余。这一观点呼应了安德烈·巴赞的“纯粹电影”概念——“没有演员,没有故事,没有布景,也就是说,在现实的完美美学幻觉中,没有电影”(Bazin Citation1984, 60)——为理解蔡康宁的电影提供了一个刺激的框架《Skywalk is Gone》是《What Time is It There》的续集。也是《任性的云》(2003)的前传。其他信息关于贡献者的说明vicente Rodríguez OrtegaVicente Rodríguez Ortega是马德里卡洛斯三世大学的终身教授,也是TECMERIN研究小组和西班牙大学研究所Español-UC3M的成员。他是《当代西班牙电影与类型》(曼彻斯特大学出版社)的联合编辑,撰写了20多篇学术文章和书籍章节。他是《Tecmerin: Journal of Audiovisual Essays》的创始编辑。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Quarterly Review of Film and Video
Quarterly Review of Film and Video Arts and Humanities-Visual Arts and Performing Arts
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
70
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信