A CONTRASTIVE STUDY OF SEMANTIC CHANGE IN ENGLISH AND ARABIC

Dr. Jagdish Joshi, Iman Hameed Faraj Al Awadi
{"title":"A CONTRASTIVE STUDY OF SEMANTIC CHANGE IN ENGLISH AND ARABIC","authors":"Dr. Jagdish Joshi, Iman Hameed Faraj Al Awadi","doi":"10.37867/te150333","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Semantic change refers to the way in which the meaning of a word changes over long or short stretches of time. It can be internally or externally motivated .The equivalent to the paradigm in morphology is ,in semantics , the word field in which words and their meanings stand in a network of relationships .The alteration of meaning occurs because words are constantly used and what is intended by speakers is not exactly the same each time .If a different intention for a word is shared by the speech community and becomes established in usage then a semantic change has occurred. This study is divided into three sections , the first is devoted to semantic change in English ,while the second is going to discuss it in Arabic ; however ,the third section will shed light on some samples chosen from the two languages to show how semantic change practically takes place across their history .The aim of this research is to state the stages of those two languages` development ,types of semantic change ,reasons and processes of word formation in each language . The following conclusions are shown: 1. Semantic change is , just like other types of linguistic change , continuous, not sudden but gradual and universal . 2. Gaps in the historical record between the identifiable stages called for the loss of the middle stage of Arabic , on the one hand , and produced the illusion of discontinuity between Anglo-Saxon and Middle English and between Middle English and Modern English , on the other hand . 3. Causes of semantic change are either linguistic or extra –linguistic . 4. As far as these two languages are concerned , they have passed different stages and were subject to different political and social factors , yet they have almost the same types .","PeriodicalId":23114,"journal":{"name":"Towards Excellence","volume":"177 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Towards Excellence","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37867/te150333","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Semantic change refers to the way in which the meaning of a word changes over long or short stretches of time. It can be internally or externally motivated .The equivalent to the paradigm in morphology is ,in semantics , the word field in which words and their meanings stand in a network of relationships .The alteration of meaning occurs because words are constantly used and what is intended by speakers is not exactly the same each time .If a different intention for a word is shared by the speech community and becomes established in usage then a semantic change has occurred. This study is divided into three sections , the first is devoted to semantic change in English ,while the second is going to discuss it in Arabic ; however ,the third section will shed light on some samples chosen from the two languages to show how semantic change practically takes place across their history .The aim of this research is to state the stages of those two languages` development ,types of semantic change ,reasons and processes of word formation in each language . The following conclusions are shown: 1. Semantic change is , just like other types of linguistic change , continuous, not sudden but gradual and universal . 2. Gaps in the historical record between the identifiable stages called for the loss of the middle stage of Arabic , on the one hand , and produced the illusion of discontinuity between Anglo-Saxon and Middle English and between Middle English and Modern English , on the other hand . 3. Causes of semantic change are either linguistic or extra –linguistic . 4. As far as these two languages are concerned , they have passed different stages and were subject to different political and social factors , yet they have almost the same types .
英语和阿拉伯语语义变化对比研究
语义变化是指一个词的意思在长时间或短时间内发生变化的方式。在语义学上,与形态学上的范式相对应的是词场,在这个词场中,词及其意义处于一个关系网络中。意义的变化之所以发生,是因为词被不断地使用,说话者每次的意图并不完全相同。如果一个词的不同意图为言语群体所共有,并在使用中得到确立,那么语义上的变化就发生了。本研究分为三个部分,第一部分研究英语中的语义变化,第二部分讨论阿拉伯语中的语义变化;然而,第三部分将阐明从两种语言中选择的一些样本,以显示语义变化在其历史上是如何发生的。本研究的目的是陈述这两种语言发展的阶段,语义变化的类型,每种语言的构词原因和过程。得出以下结论:1。语义变化和其他语言变化一样,是连续的,不是突然的,而是渐进的,普遍的。2. 在可识别的阶段之间的历史记录的空白一方面要求阿拉伯语中间阶段的丧失,另一方面产生了盎格鲁-撒克逊英语和中世纪英语以及中世纪英语和现代英语之间不连续性的错觉。3.语义变化的原因既有语言上的,也有语言外的。4. 就这两种语言而言,它们经历了不同的阶段,受到不同的政治和社会因素的影响,但它们的类型几乎是相同的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信