ПРОВЕДЕНИЕ ТЕСТА РЕЧЕВОЙ АУДИОМЕТРИИ НА КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ ДЛЯ ОЦЕНКИ ЭФФЕКТИВНОСТИ СЛУХОПРОТЕЗИРОВАНИЯ

Р.П. Суатбаева, Р.А. Баялиева, А.К. Хасенова, А.С. Алимбек, А.М. Махамбеткарим
{"title":"ПРОВЕДЕНИЕ ТЕСТА РЕЧЕВОЙ АУДИОМЕТРИИ НА КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ ДЛЯ ОЦЕНКИ ЭФФЕКТИВНОСТИ СЛУХОПРОТЕЗИРОВАНИЯ","authors":"Р.П. Суатбаева, Р.А. Баялиева, А.К. Хасенова, А.С. Алимбек, А.М. Махамбеткарим","doi":"10.53511/pharmkaz.2023.62.20.013","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Речевая аудиометрия позволяет производить количественную оценку слуха путем определения разборчивости речи при различной ее интенсивности. При выборе коррекции слуха и оценке эффективности слухопротезирования, в том числе кохлеарной имплантации необходимо использования теста речевой аудиометрии. Несмотря на обширные показания к применению теста речевои аудиометрии, до настоящего времени в нашей стране она практически не используется, так как нет разработанных методик и речевого материала на казахском языке. Как показывают многочисленные исследования зарубежных авторов тест речевой аудиометрии лучше проводить на родном языке исследуемого. Методы: В исследование были включены 100 пациентов в возрасте 45-59 лет (56 женщин и 44 мужчины). У этих пациентов была нормальная отоскопическая картина и тимпанограмма типа А. У 20 пациентов был нормальный слух (контрольная группа), а у 80 пациентов была хроническая двусторонняя нейросенсорная тугоухость второй и третьей степени. Результаты: Абсолютное соответствие однократного измерения коэффициента корреляции между классами составило 0,95 (доверительный интервал – 95% [0.86; 0.93]); это подтверждает высокую надежность повторного тестирования. Общие баллы тестов и индивидуальные баллы тестов были значительно выше в группе, чем в контрольной группе (Р <0,001). Общие баллы тестов и индивидуальные баллы тестов в группе пациентов после лечения были значительно ниже, чем баллы до лечения (Р <0,001). Использование односложных и многосложных слов в тишине было основной категорией для определения эффективности слуховых аппаратов во время Kz-теста. Выводы: Kz-тест был успешно разработан и валидирован для использования среди казахоязычного населения. Тест недорогой, обладает высокой внутренней согласованностью, высокой частотой повторных тестов, хорошей надежностью и оптимальной клинической валидностью.","PeriodicalId":476062,"journal":{"name":"Farmaciâ Kazahstana","volume":"73 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Farmaciâ Kazahstana","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.53511/pharmkaz.2023.62.20.013","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Речевая аудиометрия позволяет производить количественную оценку слуха путем определения разборчивости речи при различной ее интенсивности. При выборе коррекции слуха и оценке эффективности слухопротезирования, в том числе кохлеарной имплантации необходимо использования теста речевой аудиометрии. Несмотря на обширные показания к применению теста речевои аудиометрии, до настоящего времени в нашей стране она практически не используется, так как нет разработанных методик и речевого материала на казахском языке. Как показывают многочисленные исследования зарубежных авторов тест речевой аудиометрии лучше проводить на родном языке исследуемого. Методы: В исследование были включены 100 пациентов в возрасте 45-59 лет (56 женщин и 44 мужчины). У этих пациентов была нормальная отоскопическая картина и тимпанограмма типа А. У 20 пациентов был нормальный слух (контрольная группа), а у 80 пациентов была хроническая двусторонняя нейросенсорная тугоухость второй и третьей степени. Результаты: Абсолютное соответствие однократного измерения коэффициента корреляции между классами составило 0,95 (доверительный интервал – 95% [0.86; 0.93]); это подтверждает высокую надежность повторного тестирования. Общие баллы тестов и индивидуальные баллы тестов были значительно выше в группе, чем в контрольной группе (Р <0,001). Общие баллы тестов и индивидуальные баллы тестов в группе пациентов после лечения были значительно ниже, чем баллы до лечения (Р <0,001). Использование односложных и многосложных слов в тишине было основной категорией для определения эффективности слуховых аппаратов во время Kz-теста. Выводы: Kz-тест был успешно разработан и валидирован для использования среди казахоязычного населения. Тест недорогой, обладает высокой внутренней согласованностью, высокой частотой повторных тестов, хорошей надежностью и оптимальной клинической валидностью.
用哈萨克语进行语言听力测试,以评估助听器的效果
语音计量学允许通过定义不同强度的语言可分辨性来量化听觉。在选择听力校正和评估假肢的有效性时,包括人工耳蜗植入,需要使用语音测量测试。尽管在语言测定测试中有广泛的证据,但到目前为止,它在我国几乎没有使用,因为在哈萨克语中没有开发的方法和语言材料。许多外国作家的研究表明,语言测定测试最好用母语进行。研究方法包括45-59岁的100名病人(56名女性和44名男性)。这些病人有正常的腹腔镜图和a型胸膜图,20个病人有正常的听觉(对照组),80个病人有慢性的双侧神经感觉迟钝。结果:对类相关系数的绝对匹配为0.95(信任间隔为95%);0.93]);这证实了重复测试的高度可靠性。一般测试分数和个人测试分数在小组中明显高于对数(p . 001)。治疗后小组的测试和个人测试分数远低于治疗前的分数(r . 001)。在沉默中使用单音节和多音节的单词是决定助听器在Kz测试中的有效性的基本类别。结论:Kz测试是成功开发和验证的,用于哥萨克语人口。测试成本低,内部一致性高,重复测试频率高,可靠性强,临床安定性最佳。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信