{"title":"ПРОВЕДЕНИЕ ТЕСТА РЕЧЕВОЙ АУДИОМЕТРИИ НА КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ ДЛЯ ОЦЕНКИ ЭФФЕКТИВНОСТИ СЛУХОПРОТЕЗИРОВАНИЯ","authors":"Р.П. Суатбаева, Р.А. Баялиева, А.К. Хасенова, А.С. Алимбек, А.М. Махамбеткарим","doi":"10.53511/pharmkaz.2023.62.20.013","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Речевая аудиометрия позволяет производить количественную оценку слуха путем определения разборчивости речи при различной ее интенсивности. При выборе коррекции слуха и оценке эффективности слухопротезирования, в том числе кохлеарной имплантации необходимо использования теста речевой аудиометрии. Несмотря на обширные показания к применению теста речевои аудиометрии, до настоящего времени в нашей стране она практически не используется, так как нет разработанных методик и речевого материала на казахском языке. Как показывают многочисленные исследования зарубежных авторов тест речевой аудиометрии лучше проводить на родном языке исследуемого. Методы: В исследование были включены 100 пациентов в возрасте 45-59 лет (56 женщин и 44 мужчины). У этих пациентов была нормальная отоскопическая картина и тимпанограмма типа А. У 20 пациентов был нормальный слух (контрольная группа), а у 80 пациентов была хроническая двусторонняя нейросенсорная тугоухость второй и третьей степени. Результаты: Абсолютное соответствие однократного измерения коэффициента корреляции между классами составило 0,95 (доверительный интервал – 95% [0.86; 0.93]); это подтверждает высокую надежность повторного тестирования. Общие баллы тестов и индивидуальные баллы тестов были значительно выше в группе, чем в контрольной группе (Р <0,001). Общие баллы тестов и индивидуальные баллы тестов в группе пациентов после лечения были значительно ниже, чем баллы до лечения (Р <0,001). Использование односложных и многосложных слов в тишине было основной категорией для определения эффективности слуховых аппаратов во время Kz-теста. Выводы: Kz-тест был успешно разработан и валидирован для использования среди казахоязычного населения. Тест недорогой, обладает высокой внутренней согласованностью, высокой частотой повторных тестов, хорошей надежностью и оптимальной клинической валидностью.","PeriodicalId":476062,"journal":{"name":"Farmaciâ Kazahstana","volume":"73 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Farmaciâ Kazahstana","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.53511/pharmkaz.2023.62.20.013","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Речевая аудиометрия позволяет производить количественную оценку слуха путем определения разборчивости речи при различной ее интенсивности. При выборе коррекции слуха и оценке эффективности слухопротезирования, в том числе кохлеарной имплантации необходимо использования теста речевой аудиометрии. Несмотря на обширные показания к применению теста речевои аудиометрии, до настоящего времени в нашей стране она практически не используется, так как нет разработанных методик и речевого материала на казахском языке. Как показывают многочисленные исследования зарубежных авторов тест речевой аудиометрии лучше проводить на родном языке исследуемого. Методы: В исследование были включены 100 пациентов в возрасте 45-59 лет (56 женщин и 44 мужчины). У этих пациентов была нормальная отоскопическая картина и тимпанограмма типа А. У 20 пациентов был нормальный слух (контрольная группа), а у 80 пациентов была хроническая двусторонняя нейросенсорная тугоухость второй и третьей степени. Результаты: Абсолютное соответствие однократного измерения коэффициента корреляции между классами составило 0,95 (доверительный интервал – 95% [0.86; 0.93]); это подтверждает высокую надежность повторного тестирования. Общие баллы тестов и индивидуальные баллы тестов были значительно выше в группе, чем в контрольной группе (Р <0,001). Общие баллы тестов и индивидуальные баллы тестов в группе пациентов после лечения были значительно ниже, чем баллы до лечения (Р <0,001). Использование односложных и многосложных слов в тишине было основной категорией для определения эффективности слуховых аппаратов во время Kz-теста. Выводы: Kz-тест был успешно разработан и валидирован для использования среди казахоязычного населения. Тест недорогой, обладает высокой внутренней согласованностью, высокой частотой повторных тестов, хорошей надежностью и оптимальной клинической валидностью.