Black Festive Practices in the Early Modern Iberian World: Sources and Challenges

IF 0.2 3区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE
Miguel A. Valerio
{"title":"Black Festive Practices in the Early Modern Iberian World: Sources and Challenges","authors":"Miguel A. Valerio","doi":"10.1080/14753820.2023.2246796","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"AbstractIn the early-modern Iberian world, people of African descent engaged in festive practices both in isolation and as part of wider religious and civic communities. Based on contemporary chronicles, festival accounts and visual sources, our knowledge of these practices remains partial, both because contemporary writers and artists were largely non-Black and because these authors and artists inscribed these traditions within the Eurocentric exotic genre. In this article, I turn to festival accounts, government reports and visual sources, discuss the challenges and opportunities they present and develop diasporic, transgeographic and transtemporal methodologies allowing us to identify continuities across the Afro-Iberian diaspora. Notes1 Bernal Díaz del Castillo, Historia verdadera de la conquista de la Nueva España (manuscrito ‘Guatemala’) (1632), ed. José Antonio Barbón Rodríguez (México D.F.: Colegio de México/UNAM, 2005), Chapter 201, 755. The original manuscript had ‘más de çiento y çinquenta’ (Historia verdadera, ed. Barbón Rodríguez, 755, note 5; emphasis added). Díaz del Castillo, writing some fifty years after the events he describes, later crosses out ‘çiento y’. On the Indigenous elements of these festivities, see Patricia Lopes Don, ‘Carnivals, Triumphs, and Rain Gods in the New World: A Civic Festival in the City of México-Tenochtitlán in 1539’, Colonial Latin American Review, 6:1 (1997), 17–40.2 This armistice ended the second of the three Italian Wars (1521–1526, 1536–1538 and 1542–1546) sparked by Charles V’s election as Holy Roman Emperor. This ceasefire was significant for New Spain (as colonial Mexico was then known) because the Emperor’s war with France had caused instability in the viceroyalty. See David Porter, Renaissance France at War: Armies, Culture and Society, c.1480–1560 (Woodbridge: Boydell Press, 2008), 30–37.3 The most famous example is Estebanico in Álvar Nuñez Cabeza de Vaca’s Naufragios (1542).4 Andrés Pérez de Rivas, Corronica y historia religiosa de la provincia de la Compañia de Jesús de Mexico en Nueva España, 2 vols (Ciudad de México: Sagrado Corazón, 1896), I, 250–51.5 Peter Mason, Infelicities: Representations of the Exotic (Baltimore: Johns Hopkins U. P., 1998), 40.6 On autoethnography in this performative tradition, see Miguel A. Valerio, Sovereign Joy: Afro-Mexican Kings and Queens, 1539–1540 (Cambridge: Cambridge U. P., 2022), Chapter 3.7 On early modern Black Christian identity, see, for example, Chloe Ireton, ‘ “They Are Blacks of the Caste of Black Christians”: Old Christian Black Blood in the Sixteenth and Early Seventeenth-Century Iberian Atlantic’, Hispanic American Historical Review, 97:4 (2017), 579–612. On Afropolitanism, see Achille Mbembe, ‘Afropolitanism’, Nka, 46 (2020), 56–61.8 ‘Requerimento dos Pretos devotos da S[enhora] do Rosario da Bahia’, Bahia, 1786, Arquivo Histórico Ultramarino, Bahia, cx. 71, doc. 12235 (cota antiga), s.f.; English translation available, in Patricia A. Mulvey, ‘Slave Confraternities in Brazil: Their Role in Colonial Society’, The Americas, 39:1 (1982), 39–68 (p. 47).9 Mary Louise Pratt, ‘Arts of the Contact Zone’, Profession, (1991), 33–40 (p. 35); see also her Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation (London/New York: Routledge, 1992), 7.10 I chose to return to the term ‘creolization’ because I wanted to rescue the word ‘creole’ from the Whiteness with which Latin American Studies has imbued it and the process it describes. As El Inca Garcilaso de la Vega wrote, the term criollo (from the Portuguese crioulo [boy house slave], and this in turn from criar [to raise]) was first used for Afrodescendants born in the Americas. See Garcilaso de la Vega, Primera parte de los comentarios reales (Lisboa: Pedro Crasbeeck, 1609), fol. 255. I found the best definition in Stuart Hall, who describes creolization as a process that ‘occurs in such a way as to produce, as it were, a “third space”—a “native” or Indigenous vernacular space, marked by the fusion of cultural elements drawn from all originating cultures, but resulting in a configuration on which these elements, though never equal, can no longer be disaggregated or restored to their originary forms, since they no longer exist in a “pure” state but have been permanently “translated” ’ (Stuart Hall, ‘Creolité and the Process of Creolization’, in Creolizing Europe: Legacies and Transformations, ed. Encarnación Gutiérrez Rodríguez & Shirley A. Tate [Liverpool: Liverpool U. P., 2015], 12–25 [p. 15]). I identified the festival space as that third space where the translation gets accelerated. In short, I wanted to bring to the fore the role people of African descent (negros criollos) played in Latin America’s cultural formation.11 See Gonzalo Aguirre Beltrán, La población negra de México, 1519–1810: estudio etnohistórico (México D.F.: FCE, 1989 [1st ed. 1946]); Herman L. Bennett, Africans in Colonial Mexico: Absolutism, Christianity, and Afro-Creole Consciousness, 1570–1640 (Bloomington: Indiana U. P., 2003); Herman L. Bennett, Colonial Blackness: A History of Afro-Mexico (Bloomington: Indiana U. P., 2009); Ben Vinson III, Before Mestizaje: The Frontiers of Race and Caste in Colonial Mexico (Cambridge: Cambridge U. P., 2018); Theodore W. Cohen, Finding Afro-Mexico: Race and Nation After the Revolution (Cambridge: Cambridge U. P., 2020); Rafael Castañeda García, ‘Devociones y construcción de identidades entre los negros y mulatos de la Nueva España (s. XVIII)’, in Imagen y poder. VI Encuentro Internacional sobre Barroco, ed. Norma Campos Vera (La Paz: Fundación Visión Cultural, 2012), 241–47; Rafael Castañeda García, ‘La devoción a santa Ifigenia entre negros y mulatos de Nueva España, siglos XVII y XVIII’, in Esclavitud, mestizaje y abolicionismo en los mundos hispánicos, ed. Aurelia Martín Casares (Granada: Univ. de Granada, 2015), 151–72; Rafael Castañeda García, ‘Santos negros, devotos de color: las cofradías de San Benito de Palermo en Nueva España: identidades étnicas y religiosas, siglos XVII–XVIII’, in Devoción, paisanaje e identidad: las cofradías y congregaciones de naturales en España y en América (siglos XVI–XIX), ed. Óscar Álvarez Gila, Alberto Angulo Morales & Jon Ander Ramos Martínez (Bilbao: Univ. del País Vasco, 2014), 145–64; Rafael Castañeda García, ‘Modelos de santidad: devocionarios y hagiografías a San Benito de Palermo en Nueva España’, Studia Historica: Historia Moderna, 38:1 (2016), 39–64, <https://revistas.usal.es/uno/index.php/Studia_Historica/article/view/shhmo20163813964> (accessed 17 July 2023); Danielle Terrazas Williams, The Capital of Free Women: Race Legitimacy and Liberty in Colonial Mexico (New Haven: Yale U. P., 2022); María Elisa Velázquez Gutiérrez, Mujeres de origen africano en la capital novohispana, siglos XVII y XVIII (México D.F.: INAH/UNAM, 2006); Mónica G. Moreno Figueroa, ‘Distributed Intensities: Whiteness, Mestizaje and the Logics of Mexican Racism’, Ethnicities, 10:3 (2010), 387–401; Paulette A. Ramsay, Afro-Mexican Constructions of Diaspora, Gender, Identity and Nation (Kingston, Jamaica: Univ. of the West Indies Press, 2016); Nicolás Ngou-Mve, El África Bantú en la colonización de México (1595–1640) (Madrid: CSIC, 1994); and Nicolás Ngou-Mve, Lucha y victorias de los esclavos Bantú en México (siglos XVI–XVII): la socialización de los esclavos africanos en Nueva España (Madrid: AECID, 2019).12 See, for example, Velázquez Gutiérrez, Mujeres de origen africano en la capital novohispana; and Nicole von Germeten, Black Blood Brothers: Confraternities and Social Mobility for Afro-Mexicans (Gainesville: Univ. Press of Florida, 2006), especially Chapter 1.13 See, for example, Tamara J. Walker, ‘The Queen of los Congos: Slavery, Gender, and Confraternity Life in Late-colonial Lima, Peru’, Journal of Family History, 40:3 (2015), 305–22.14 See Lopes Don, ‘Carnivals, Triumphs, and Rain Gods in the New World’, 17–18; Max Harris, Aztecs, Moors, and Christians: Festivals of Reconquest in Mexico and Spain (Austin: Univ. of Texas Press, 2000), 123–31 (p. 130); and Jerry M. Williams, El teatro del México colonial: época misionera (New York: Peter Lang, 1992), 64–66 (p. 65).15 The mock battles shared a common theme of the triumph of Christendom over its infidel enemies. The re-enactment of the Siege of Rhodes, either of 1480 or 1522, both of which took place against the Ottoman Empire, was itself a restaging of Cortés’ offensive against Tenochtitlan in 1521. Cortés, who had fallen out of royal favour and had been dismissed from his post of governor of New Spain, was elected to perform the prominent role of Captain General, symbolically returning to his former post. On both occasions (1480 and 1522) the Europeans lost to the Ottomans. The re-enactment in Mexico City then was a reinvention of that lost victory in light of what had happened in Tenochtitlan in 1521. The moros y cristianos choreography was also significant, dramatizing the Reconquista (780–1492). These various mock and restaged battles were intended to signify conquest, the triumph of Christianity and the military superiority of the Spanish Empire. See Harris, Aztecs, Moors, and Christians; and Helen J. Nicholson, The Knights Hospitaller (Woodbridge: Boydell Press, 2001).16 Harris, Aztecs, Moors, and Christians, 130.17 Harris, Aztecs, Moors, and Christians, 130.18 Antonio de Mendoza, ‘Informe del virrey Antonio de Mendoza’, Mexico City, 10 December 1537, Archivo General de Indias (AGI), Patronato 184, R. 27, s.f.19 See Miguel A. Valerio, ‘A Mexican Sangamento? The First Afro-Christian Performance in the Americas’, in Afro-Catholic Festivals in the Americas: Performance, Representation, and the Making of Atlantic Tradition, ed. Cécile Fromont (University Park: Pennsylvania State U. P., 2019), 59–72.20 See my analysis of this phenomenon, in Sovereign Joy, 80–125. Additional accusations are found in ‘Carta del virrey Martín Enríquez’, Mexico City, 28 April 1572, AGI, México 19, N. 82; ‘Carta del virrey Martín Enríquez’, Mexico City, 18 October 1579, AGI, México 20, N. 29; ‘Carta de López de Azoca, alcalde del crimen de la Audiencia de México’, Mexico City, 8 February 1609, AGI, México 73, R. 1 & N. 4; ‘Carta del virrey Luis de Velasco, el joven’, Mexico City, 13 February 1609, AGI, México R.17 & N. 63; ‘Relacion del alçamiento que negros y mulatos libres y cautivos de la Ciudad de Mexico de la Nueva España pretendieron hazer contras los españoles por Quaresma del año de 1612, y del castigo que se hizo de los caveças y culpados’, Mexico City, 1612, in Papeles varios de Perú y México, BNE, MSS/2010, fols 158–64. See also María Elena Martínez, ‘The Black Blood of New Spain: Limpieza de Sangre, Racial Violence, and Gendered Power in Early Colonial Mexico’, The William and Mary Quarterly, 61:3 (2004), 479–520; and Daniel Nemser, ‘Triangulating Blackness: Mexico City, 1612’, Mexican Studies/Estudios Mexicanos, 33:3 (2017), 344–66.21 Mendoza, ‘Informe del virrey Antonio de Mendoza’, s.f.22 In his letter, Mendoza asked Charles V to halt the importation of enslaved Africans to New Spain, but the abolition of Indigenous slavery in 1542 would increase the demand for enslaved African labour.23 On the sovereign power to kill, see Michel Foucault, The History of Sexuality, trans Robert Hurley, 3 vols (New York: Pantheon, 1978–1986 [1st French ed. 1976–1984]), I (1978), The Will to Knowledge, 133–60.24 See ‘Relacion del alçamiento que negros y mulatos libres y cautivos’.25 ‘Carta de López de Azoca, alcalde del crimen de la Audiencia de México’; and ‘Carta del virrey Luis de Velasco, el joven’; Juan de Torquemada, Monarchia indiana con el origen y guerras de los indios occidentales, de sus poblaçiones, descubrimiento, conquista, conuersión, y otras cosas marauillosas de la mesma tierra, 3 vols (Madrid: Nicolás Rodríguez Franco, 1723 [1st ed. 1615]), I, 759.26 The author’s name has been lost because only a manuscript copy of the report survives. Whoever copied the report failed to copy the author’s name. These reports always bore the author’s signature.27 Pérez de Rivas, Corronica y historia religiosa, 250–51.28 See, for example, Walter D. Mignolo, The Darker Side of Western Modernity: Global Futures, Decolonial Options (Durham, NC: Duke U. P., 2011); and Bolívar Echeverría, Modernidad y blanquitud (México D.F.: Ediciones Era, 2010).29 See, for example, Judith Bettelheim, ‘Carnaval of Los Congos of Portobelo, Panama: Feathered Men and Queens’, in African Diasporas in the New and Old Worlds: Consciousness and Imagination, ed. Geneviève Fabre & Klaus Benesch (Amsterdam: Rodopi, 2006), 287–309; Renée Alexander Craft, When the Devil Knocks: The Congo Tradition and the Politics of Blackness in Twentieth-Century Panama (Columbus: Ohio State U. P., 2015); Marina de Mello e Souza, Reis negros no Brasil escravista: história da festa de coroação de rei congo (Belo Horizonte: Editora UFMG, 2002); Elizabeth W. Kiddy, Blacks of the Rosary: Memory and History in Minas Gerais, Brazil (University Park: Pennsylvania State U. P., 2005); Cécile Fromont, ‘Dancing for the King of Congo from Early Modern Central Africa to Slavery-Era Brazil’, Colonial Latin American Review, 22:2 (2013), 184–208; Patricia Fogelman & Marta Goldberg, ‘ “El rey de los congos”: The Clandestine Coronation of Pedro Duarte in Buenos Aires, 1787’, in Afro-Latino Voices: Narratives from the Early Modern Ibero-Atlantic World, 1550–1812, ed. Kathryn Joy McKnight & Leo J. Garofalo (Indianapolis: Hackett, 2009), 155–73; Alex Borucki, From Shipmates to Soldiers: Emerging Black Identities in the Río de la Plata (Albuquerque: Univ. of New Mexico Press, 2015), 99–105; Patricia Lund Drolet, El ritual congo del noroeste de Panamá: una estructura afro-americana expresiva de adaptación cultural (Panama: Instituto Nacional de Cultura, 1987); Jeroen Dewulf, From the Kingdom of Kongo to Congo Square: Kongo Dances and the Origins of the Mardi Gras Indians (Lafayette: Univ. of Louisiana at Lafayette Press, 2017); Philip A. Howard, Changing History: Afro-Cuban Cabildos and Societies of Color in the Nineteenth Century (Baton Rouge: Louisiana State U. P., 1998); William D. Piersen, Black Yankees: The Development of an Afro-American Subculture in Eighteenth-Century New England (Amherst: Univ. of Massachusetts Press, 1988), 117–28; and Walker, ‘The Queen of Los Congos’.30 A Black king appeared in Macau’s 1542 commemoration of John IV of Portugal’s proclamation: João Marques Moreira, Relação da Magestosa, Misteriosa, e Notavel Acclamaçam, que se fez a Magestade d’El Rey Dom IOAM O IV. nosso Senhor na Cidade de nome de Deos do grande Imperio da China, & festas que se fizerão pellos Senhores do Governo publico, & outras pessoas particulares (Lisboa: Domingos Lopes Rosa, 1644), 32.31 See Kiddy, Blacks of the Rosary; and Mello e Souza, Reis negros no Brasil escravista.32 The other examples I study in Sovereign Joy are: Pérez de Rivas, ‘Relación de las fiestas insignes que en la Ciudad de México se hicieron en la dedicación de la iglesia de la Casa Profesa y beatificación de Nuestro Santo Padre Ignacio’, in Corronica y historia religiosa, 242–61; and Nicolás de Torres, Festín hecho por las morenas criollas de la muy noble, y muy leal Ciudad de México al recibimiento, y entrada del Excellentísimo Señor Marqués de Villena, Duque de Escalana, Virrey de esta Nueva España (Ciudad de México: Francisco Robledo, 1640). These examples show how Black festive kings and queens were incorporated into Baroque festive culture in Mexico City. See Miguel A. Valerio, ‘The Queen [of] Sheba’s Manifold Body: Creole Black Women Performing Sexuality, Cultural Identity, and Power in Seventeenth-Century Mexico City’, Afro-Hispanic Review, 35:2 (2016), 79–98; and Miguel A. Valerio, ‘Cultura afrobarroca mexicana: soberanía negra en las calles de la Ciudad de México, 1610’, Latin American Research Review, 58:4 (2023), 281–98, <https://www.cambridge.org/core/journals/latin-american-research-review/article/cultura-afrobarroca-mexicana-soberania-negra-en-las-calles-de-la-ciudad-de-mexico-1610/AE1CA28B9E6AFB7F9F6AFCB415B47B54> (accessed 17 July 2023).33 On the Spanish colonial surveillance system, see Daniel Nemser, Infrastructures of Race: Concentration and Biopolitics in Colonial Mexico (Austin: Univ. of Texas Press, 2017).34 See Lisa Voigt, ‘Representing an African King in Brazil’, in Afro-Catholic Festivals, ed. Fromont, 75–91; and Silvia Hunold Lara, ‘Uma embaixada africana na América portuguesa’, in Festa, cultura e sociabilidade na América portuguesa, ed. István Jancsó & Iris Kantor, 2 vols (São Paulo: Hucitec, 2002), I, 151–65.35 Francisco Calmon, Relação das fautíssimas festas que celebrou a Câmara da Vila de Nossa Senhora da Purificição, e Santo Amaro da Comarca da Bahia pelos augistíssimos desposórios da Sereníssima Senhora Dona Maria, Princesa do Brasil, com o Sereníssimo Senhor Dom Pedro, Infante de Portugal (Lisboa: Miguel Manescal da Costa, 1762), fols 11–12.36 In his 1537 report, Mendoza stated that there were only 620 horses in the whole viceroyalty, of which only 450 were healthy: ‘hallaronse hasta seycientos y veynte de cavallo […] y […] serían los quatroçientos y çinquenta dellos bien en horden’.37 Harris, Aztecs, Moors, and Christians, 130.38 See Isidro Moreno, ‘Plurietnicidad, fiestas y poder: cofradías y fiestas andaluzas de negros como modelo para la América colonial’, in El mundo festivo en España y América, ed. Antonio Garrido Aranda (Córdoba: Univ. de Córdoba, 2005), 169–88; and Marina de Mello e Souza, Reis negros no Brasil escravista, 23–42.39 See Cécile Fromont, The Art of Conversion: Christian Visual Culture in the Kingdom of Kongo (Chapel Hill: Univ. of Carolina Press, 2014), 21–64; Fromont, ‘Dancing for the King of Congo’; Mello e Souza, Reis negros no Brasil escravista, 85–95; Jeroen Dewulf, The Pinkster King and the King of Kingo: The Forgotten History of America’s Dutch-Owned Slaves (Jackson: Univ. Press of Mississippi), 114–15; Dewulf, From the Kingdom of Kongo to Congo Square, 21–24; and Silvia Hunold Lara, Fragmentos setecentistas: escravidão, cultura e poder na América portuguesa (São Paulo: Companhias das Letras, 2007), 176–79.40 Calmon, Relação das fautíssimas festas, fol. 6.41 Calmon, Relação das fautíssimas festas, fol. 11.42 Calmon, Relação das fautíssimas festas, fol. 12. This component of the performance became known as quicumbis in Brazil. See Peter Fryer, Rhythms of Resistance: African Musical Heritage in Brazil (Middletown: Wesleyan U. P., 2000), 72–73; and Lisa Voigt, Spectacular Wealth: The Festivals of Colonial South American Mining Towns (Austin: Univ. of Texas Press, 2016), 130.43 Fromont, The Art of Conversion, 23. See also her ‘Dancing for the King of Congo’.44 See Fromont, The Art of Conversion, 23–53.45 Fromont, The Art of Conversion, 24.46 Fromont, The Art of Conversion, 4.47 Fromont, The Art of Conversion, 27.48 Fromont, The Art of Conversion, 27. Not only was sangamento a Kongolese tradition brought to the Americas by slaves, but also performed on American soil by Kongolese envoys, as in Recife, Brazil, in 1642, while under Dutch rule (1630–1654). See Fromont, The Art of Conversion, 114–21.49 Fromont, The Art of Conversion, 23.50 Fromont, ‘Dancing for the King of Congo’, 185.51 Moreno, ‘Plurietnicidad, fiestas y poder’.52 On Garrido see, Ricardo E. Alegría, Juan Garrido, el Conquistador Negro en las Antillas, Florida, México y California, c.1503–1540 (San Juan: Centro de Estudios Avanzados de Puerto Rico y El Caribe, 1990). On other ‘Black conquistadors’, see Matthew Restall, ‘Black Conquistadors: Armed Africans in Early Spanish America’, in The African Experience in Early Spanish America, ed. Matthew Restall & Jane Landers, The Americas, 57:2 (2000), 171–205.53 Jeroen Dewulf, Afro-Atlantic Catholics: America’s First Black Christians (South Bend: Univ. of Notre Dame Press, 2022), 30.54 See, for example, Fromont, ‘Dancing for the King of Congo’; Mello e Souza, Reis negros no Brasil escravista, 85–95; and Hunold Lara, Fragmentos setecentistas, 176–79.55 Willy Bal, ‘Introduction’, in Filippo Pigafetta, Le Royaume de Congo & les contrées environnantes (1591), ed. Willy Bal (Paris: Chandeigne, 2002), 9–16.56 ‘Since that kingdom received the Christian faith, its courtiers began to dress in the manner of the Portuguese, with red silk capes, hats, velvet and leather shoes and boots, with his sword on his side, each according to his means. The women too, but not capes, but rather a veil on their heads, and on top of it a velvet hat adorned with jewels, and gold chains on their necks. The poor, who cannot afford these things, keep their old customs. Since the King converted to the Christian faith, he arranged his court in the fashion of the King of Portugal. First, when he eats in public, a platform, with three steps, covered an Oriental rug, is erected. On this platform, a table with a chair is placed. This chair has a velvet seat and gold arms. The king always eats alone. He eats and drinks from gold and silver vessels and cups. He is guarded by members of the Anzichi nation and of other neighboring nations. When he wishes to go out, drums are beat. These drums can be heard for five or six miles. When they are heard it is understood that the King wishes to go out’ (Filippo Pigafetta & Duarte Lopes, Relatione del reame di Congo et delle circonvicine contrade [Roma: Bartolomeo Grassi, 1591], fols 67–68; my translation).57 ‘The king has a court which, although it does not equal those of the princes of Europe, still has pomp and nobility proportionate to the other conditions of the kingdom. When he goes out in public, guards, armed with bows, lances, and muskets make up his escort. Behind them go the musicians playing their barbarous instruments and fifes, which they have learned to play from the Portuguese, disturbing, with their dissonant noise, the king’s valor and magnificence, as well as his ancestors. In this kind of composition, they are aided by some heralds who make themselves heard from afar with metal clubs and small bells. Then follows the lower court … the pages, the officials, and a great number of knights of the Cross, a very noble order instituted by the first Christian kings of the Congo and still held in high esteem. The king comes in last, attended by two young squires of noble blood. One carries a shield covered in tiger hide and a bejeweled cutlass. The other carries a staff covered with red velvet, adorned with gold and solid silver. Two pages accompany the king swinging horse’s tails to keep away flies. This task is the most esteemed of all. Then one of the king’s favorites carries a parasol, which is always open on the king’ (Giannantonio Cavazzi da Montecuccolo, Istorica descrizione de’ tre regni Congo, Matamba et Angola, situati nell’Etiopia inferiore occidentale e delle missioni apostoliche esercitatevi da religiosi capuccini [Bologna: Giacomo Monti, 1687], fol. 257; my translation).58 Mello e Souza, Reis negros no Brasil escravista, 85–95; Hunold Lara, Fragmentos setecentistas, 176–79. On communal and discursive sovereignty, see Valerio, Sovereign Joy, 11–12.59 Fromont, ‘Dancing for the King of Congo’.60 Andrés Pérez de Rivas, Corónica y historia religiosa de la provincia de la Compañía de Jesús en Nueva España (c.1600–1650), 2 vols in 1 (Ciudad de México: Sagrado Corazón, 1896), 250–51.61 Alonso Carrió de la Vandera, El lazarillo de ciegos caminantes (1773), ed., intro., cronología & bibliografía de Antonio Lorente Medina (Caracas: Ayacucho, 1985), 175.62 Anon., Folheto de ambas Lisboas, 7 (Lisboa: Oficina de Música, 1730), fol. 3.63 See Alejandro Miranda Nieto, Musical Mobilities Son Jarocho and the Circulation of Tradition Across Mexico and the United States (New York/London: Routledge, 2017); and Janet L. Sturman, The Course of Mexican Music (New York/London: Routledge, 2016).64 Tina Campt, Listening to Images (Durham, NC: Duke U. P., 2017), 6.65 Geoffrey Baker, ‘The Resounding City’, in Music and Urban Society in Colonial Latin America, ed. Geoffrey Baker & Tess Knighton (Cambridge: Cambridge U. P., 2011), 1–20 (p. 1).66 Baker, ‘The Resounding City’, 12–13.67 Joseph Roach, Cities of the Dead: Circum-Atlantic Performance (New York: Columbia U. P., 1996).68 John K. Thornton, Africa and Africans in the Making of the Atlantic World, 1400–1680 (Cambridge: Cambridge U. P., 1992); John K. Thornton & Linda M. Heywood, Central Africans, Atlantic Creoles, and the Foundation of the Americas, 1585–1660 (Cambridge: Cambridge U. P., 2007). See also Central Africans and Cultural Transformations in the American Diaspora, ed. Linda M. Heywood (Cambridge: Cambridge U. P., 2002).* Disclosure Statement: No potential conflict of interest was reported by the author.","PeriodicalId":43461,"journal":{"name":"Bulletin of Spanish Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-10-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bulletin of Spanish Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14753820.2023.2246796","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

AbstractIn the early-modern Iberian world, people of African descent engaged in festive practices both in isolation and as part of wider religious and civic communities. Based on contemporary chronicles, festival accounts and visual sources, our knowledge of these practices remains partial, both because contemporary writers and artists were largely non-Black and because these authors and artists inscribed these traditions within the Eurocentric exotic genre. In this article, I turn to festival accounts, government reports and visual sources, discuss the challenges and opportunities they present and develop diasporic, transgeographic and transtemporal methodologies allowing us to identify continuities across the Afro-Iberian diaspora. Notes1 Bernal Díaz del Castillo, Historia verdadera de la conquista de la Nueva España (manuscrito ‘Guatemala’) (1632), ed. José Antonio Barbón Rodríguez (México D.F.: Colegio de México/UNAM, 2005), Chapter 201, 755. The original manuscript had ‘más de çiento y çinquenta’ (Historia verdadera, ed. Barbón Rodríguez, 755, note 5; emphasis added). Díaz del Castillo, writing some fifty years after the events he describes, later crosses out ‘çiento y’. On the Indigenous elements of these festivities, see Patricia Lopes Don, ‘Carnivals, Triumphs, and Rain Gods in the New World: A Civic Festival in the City of México-Tenochtitlán in 1539’, Colonial Latin American Review, 6:1 (1997), 17–40.2 This armistice ended the second of the three Italian Wars (1521–1526, 1536–1538 and 1542–1546) sparked by Charles V’s election as Holy Roman Emperor. This ceasefire was significant for New Spain (as colonial Mexico was then known) because the Emperor’s war with France had caused instability in the viceroyalty. See David Porter, Renaissance France at War: Armies, Culture and Society, c.1480–1560 (Woodbridge: Boydell Press, 2008), 30–37.3 The most famous example is Estebanico in Álvar Nuñez Cabeza de Vaca’s Naufragios (1542).4 Andrés Pérez de Rivas, Corronica y historia religiosa de la provincia de la Compañia de Jesús de Mexico en Nueva España, 2 vols (Ciudad de México: Sagrado Corazón, 1896), I, 250–51.5 Peter Mason, Infelicities: Representations of the Exotic (Baltimore: Johns Hopkins U. P., 1998), 40.6 On autoethnography in this performative tradition, see Miguel A. Valerio, Sovereign Joy: Afro-Mexican Kings and Queens, 1539–1540 (Cambridge: Cambridge U. P., 2022), Chapter 3.7 On early modern Black Christian identity, see, for example, Chloe Ireton, ‘ “They Are Blacks of the Caste of Black Christians”: Old Christian Black Blood in the Sixteenth and Early Seventeenth-Century Iberian Atlantic’, Hispanic American Historical Review, 97:4 (2017), 579–612. On Afropolitanism, see Achille Mbembe, ‘Afropolitanism’, Nka, 46 (2020), 56–61.8 ‘Requerimento dos Pretos devotos da S[enhora] do Rosario da Bahia’, Bahia, 1786, Arquivo Histórico Ultramarino, Bahia, cx. 71, doc. 12235 (cota antiga), s.f.; English translation available, in Patricia A. Mulvey, ‘Slave Confraternities in Brazil: Their Role in Colonial Society’, The Americas, 39:1 (1982), 39–68 (p. 47).9 Mary Louise Pratt, ‘Arts of the Contact Zone’, Profession, (1991), 33–40 (p. 35); see also her Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation (London/New York: Routledge, 1992), 7.10 I chose to return to the term ‘creolization’ because I wanted to rescue the word ‘creole’ from the Whiteness with which Latin American Studies has imbued it and the process it describes. As El Inca Garcilaso de la Vega wrote, the term criollo (from the Portuguese crioulo [boy house slave], and this in turn from criar [to raise]) was first used for Afrodescendants born in the Americas. See Garcilaso de la Vega, Primera parte de los comentarios reales (Lisboa: Pedro Crasbeeck, 1609), fol. 255. I found the best definition in Stuart Hall, who describes creolization as a process that ‘occurs in such a way as to produce, as it were, a “third space”—a “native” or Indigenous vernacular space, marked by the fusion of cultural elements drawn from all originating cultures, but resulting in a configuration on which these elements, though never equal, can no longer be disaggregated or restored to their originary forms, since they no longer exist in a “pure” state but have been permanently “translated” ’ (Stuart Hall, ‘Creolité and the Process of Creolization’, in Creolizing Europe: Legacies and Transformations, ed. Encarnación Gutiérrez Rodríguez & Shirley A. Tate [Liverpool: Liverpool U. P., 2015], 12–25 [p. 15]). I identified the festival space as that third space where the translation gets accelerated. In short, I wanted to bring to the fore the role people of African descent (negros criollos) played in Latin America’s cultural formation.11 See Gonzalo Aguirre Beltrán, La población negra de México, 1519–1810: estudio etnohistórico (México D.F.: FCE, 1989 [1st ed. 1946]); Herman L. Bennett, Africans in Colonial Mexico: Absolutism, Christianity, and Afro-Creole Consciousness, 1570–1640 (Bloomington: Indiana U. P., 2003); Herman L. Bennett, Colonial Blackness: A History of Afro-Mexico (Bloomington: Indiana U. P., 2009); Ben Vinson III, Before Mestizaje: The Frontiers of Race and Caste in Colonial Mexico (Cambridge: Cambridge U. P., 2018); Theodore W. Cohen, Finding Afro-Mexico: Race and Nation After the Revolution (Cambridge: Cambridge U. P., 2020); Rafael Castañeda García, ‘Devociones y construcción de identidades entre los negros y mulatos de la Nueva España (s. XVIII)’, in Imagen y poder. VI Encuentro Internacional sobre Barroco, ed. Norma Campos Vera (La Paz: Fundación Visión Cultural, 2012), 241–47; Rafael Castañeda García, ‘La devoción a santa Ifigenia entre negros y mulatos de Nueva España, siglos XVII y XVIII’, in Esclavitud, mestizaje y abolicionismo en los mundos hispánicos, ed. Aurelia Martín Casares (Granada: Univ. de Granada, 2015), 151–72; Rafael Castañeda García, ‘Santos negros, devotos de color: las cofradías de San Benito de Palermo en Nueva España: identidades étnicas y religiosas, siglos XVII–XVIII’, in Devoción, paisanaje e identidad: las cofradías y congregaciones de naturales en España y en América (siglos XVI–XIX), ed. Óscar Álvarez Gila, Alberto Angulo Morales & Jon Ander Ramos Martínez (Bilbao: Univ. del País Vasco, 2014), 145–64; Rafael Castañeda García, ‘Modelos de santidad: devocionarios y hagiografías a San Benito de Palermo en Nueva España’, Studia Historica: Historia Moderna, 38:1 (2016), 39–64, (accessed 17 July 2023); Danielle Terrazas Williams, The Capital of Free Women: Race Legitimacy and Liberty in Colonial Mexico (New Haven: Yale U. P., 2022); María Elisa Velázquez Gutiérrez, Mujeres de origen africano en la capital novohispana, siglos XVII y XVIII (México D.F.: INAH/UNAM, 2006); Mónica G. Moreno Figueroa, ‘Distributed Intensities: Whiteness, Mestizaje and the Logics of Mexican Racism’, Ethnicities, 10:3 (2010), 387–401; Paulette A. Ramsay, Afro-Mexican Constructions of Diaspora, Gender, Identity and Nation (Kingston, Jamaica: Univ. of the West Indies Press, 2016); Nicolás Ngou-Mve, El África Bantú en la colonización de México (1595–1640) (Madrid: CSIC, 1994); and Nicolás Ngou-Mve, Lucha y victorias de los esclavos Bantú en México (siglos XVI–XVII): la socialización de los esclavos africanos en Nueva España (Madrid: AECID, 2019).12 See, for example, Velázquez Gutiérrez, Mujeres de origen africano en la capital novohispana; and Nicole von Germeten, Black Blood Brothers: Confraternities and Social Mobility for Afro-Mexicans (Gainesville: Univ. Press of Florida, 2006), especially Chapter 1.13 See, for example, Tamara J. Walker, ‘The Queen of los Congos: Slavery, Gender, and Confraternity Life in Late-colonial Lima, Peru’, Journal of Family History, 40:3 (2015), 305–22.14 See Lopes Don, ‘Carnivals, Triumphs, and Rain Gods in the New World’, 17–18; Max Harris, Aztecs, Moors, and Christians: Festivals of Reconquest in Mexico and Spain (Austin: Univ. of Texas Press, 2000), 123–31 (p. 130); and Jerry M. Williams, El teatro del México colonial: época misionera (New York: Peter Lang, 1992), 64–66 (p. 65).15 The mock battles shared a common theme of the triumph of Christendom over its infidel enemies. The re-enactment of the Siege of Rhodes, either of 1480 or 1522, both of which took place against the Ottoman Empire, was itself a restaging of Cortés’ offensive against Tenochtitlan in 1521. Cortés, who had fallen out of royal favour and had been dismissed from his post of governor of New Spain, was elected to perform the prominent role of Captain General, symbolically returning to his former post. On both occasions (1480 and 1522) the Europeans lost to the Ottomans. The re-enactment in Mexico City then was a reinvention of that lost victory in light of what had happened in Tenochtitlan in 1521. The moros y cristianos choreography was also significant, dramatizing the Reconquista (780–1492). These various mock and restaged battles were intended to signify conquest, the triumph of Christianity and the military superiority of the Spanish Empire. See Harris, Aztecs, Moors, and Christians; and Helen J. Nicholson, The Knights Hospitaller (Woodbridge: Boydell Press, 2001).16 Harris, Aztecs, Moors, and Christians, 130.17 Harris, Aztecs, Moors, and Christians, 130.18 Antonio de Mendoza, ‘Informe del virrey Antonio de Mendoza’, Mexico City, 10 December 1537, Archivo General de Indias (AGI), Patronato 184, R. 27, s.f.19 See Miguel A. Valerio, ‘A Mexican Sangamento? The First Afro-Christian Performance in the Americas’, in Afro-Catholic Festivals in the Americas: Performance, Representation, and the Making of Atlantic Tradition, ed. Cécile Fromont (University Park: Pennsylvania State U. P., 2019), 59–72.20 See my analysis of this phenomenon, in Sovereign Joy, 80–125. Additional accusations are found in ‘Carta del virrey Martín Enríquez’, Mexico City, 28 April 1572, AGI, México 19, N. 82; ‘Carta del virrey Martín Enríquez’, Mexico City, 18 October 1579, AGI, México 20, N. 29; ‘Carta de López de Azoca, alcalde del crimen de la Audiencia de México’, Mexico City, 8 February 1609, AGI, México 73, R. 1 & N. 4; ‘Carta del virrey Luis de Velasco, el joven’, Mexico City, 13 February 1609, AGI, México R.17 & N. 63; ‘Relacion del alçamiento que negros y mulatos libres y cautivos de la Ciudad de Mexico de la Nueva España pretendieron hazer contras los españoles por Quaresma del año de 1612, y del castigo que se hizo de los caveças y culpados’, Mexico City, 1612, in Papeles varios de Perú y México, BNE, MSS/2010, fols 158–64. See also María Elena Martínez, ‘The Black Blood of New Spain: Limpieza de Sangre, Racial Violence, and Gendered Power in Early Colonial Mexico’, The William and Mary Quarterly, 61:3 (2004), 479–520; and Daniel Nemser, ‘Triangulating Blackness: Mexico City, 1612’, Mexican Studies/Estudios Mexicanos, 33:3 (2017), 344–66.21 Mendoza, ‘Informe del virrey Antonio de Mendoza’, s.f.22 In his letter, Mendoza asked Charles V to halt the importation of enslaved Africans to New Spain, but the abolition of Indigenous slavery in 1542 would increase the demand for enslaved African labour.23 On the sovereign power to kill, see Michel Foucault, The History of Sexuality, trans Robert Hurley, 3 vols (New York: Pantheon, 1978–1986 [1st French ed. 1976–1984]), I (1978), The Will to Knowledge, 133–60.24 See ‘Relacion del alçamiento que negros y mulatos libres y cautivos’.25 ‘Carta de López de Azoca, alcalde del crimen de la Audiencia de México’; and ‘Carta del virrey Luis de Velasco, el joven’; Juan de Torquemada, Monarchia indiana con el origen y guerras de los indios occidentales, de sus poblaçiones, descubrimiento, conquista, conuersión, y otras cosas marauillosas de la mesma tierra, 3 vols (Madrid: Nicolás Rodríguez Franco, 1723 [1st ed. 1615]), I, 759.26 The author’s name has been lost because only a manuscript copy of the report survives. Whoever copied the report failed to copy the author’s name. These reports always bore the author’s signature.27 Pérez de Rivas, Corronica y historia religiosa, 250–51.28 See, for example, Walter D. Mignolo, The Darker Side of Western Modernity: Global Futures, Decolonial Options (Durham, NC: Duke U. P., 2011); and Bolívar Echeverría, Modernidad y blanquitud (México D.F.: Ediciones Era, 2010).29 See, for example, Judith Bettelheim, ‘Carnaval of Los Congos of Portobelo, Panama: Feathered Men and Queens’, in African Diasporas in the New and Old Worlds: Consciousness and Imagination, ed. Geneviève Fabre & Klaus Benesch (Amsterdam: Rodopi, 2006), 287–309; Renée Alexander Craft, When the Devil Knocks: The Congo Tradition and the Politics of Blackness in Twentieth-Century Panama (Columbus: Ohio State U. P., 2015); Marina de Mello e Souza, Reis negros no Brasil escravista: história da festa de coroação de rei congo (Belo Horizonte: Editora UFMG, 2002); Elizabeth W. Kiddy, Blacks of the Rosary: Memory and History in Minas Gerais, Brazil (University Park: Pennsylvania State U. P., 2005); Cécile Fromont, ‘Dancing for the King of Congo from Early Modern Central Africa to Slavery-Era Brazil’, Colonial Latin American Review, 22:2 (2013), 184–208; Patricia Fogelman & Marta Goldberg, ‘ “El rey de los congos”: The Clandestine Coronation of Pedro Duarte in Buenos Aires, 1787’, in Afro-Latino Voices: Narratives from the Early Modern Ibero-Atlantic World, 1550–1812, ed. Kathryn Joy McKnight & Leo J. Garofalo (Indianapolis: Hackett, 2009), 155–73; Alex Borucki, From Shipmates to Soldiers: Emerging Black Identities in the Río de la Plata (Albuquerque: Univ. of New Mexico Press, 2015), 99–105; Patricia Lund Drolet, El ritual congo del noroeste de Panamá: una estructura afro-americana expresiva de adaptación cultural (Panama: Instituto Nacional de Cultura, 1987); Jeroen Dewulf, From the Kingdom of Kongo to Congo Square: Kongo Dances and the Origins of the Mardi Gras Indians (Lafayette: Univ. of Louisiana at Lafayette Press, 2017); Philip A. Howard, Changing History: Afro-Cuban Cabildos and Societies of Color in the Nineteenth Century (Baton Rouge: Louisiana State U. P., 1998); William D. Piersen, Black Yankees: The Development of an Afro-American Subculture in Eighteenth-Century New England (Amherst: Univ. of Massachusetts Press, 1988), 117–28; and Walker, ‘The Queen of Los Congos’.30 A Black king appeared in Macau’s 1542 commemoration of John IV of Portugal’s proclamation: João Marques Moreira, Relação da Magestosa, Misteriosa, e Notavel Acclamaçam, que se fez a Magestade d’El Rey Dom IOAM O IV. nosso Senhor na Cidade de nome de Deos do grande Imperio da China, & festas que se fizerão pellos Senhores do Governo publico, & outras pessoas particulares (Lisboa: Domingos Lopes Rosa, 1644), 32.31 See Kiddy, Blacks of the Rosary; and Mello e Souza, Reis negros no Brasil escravista.32 The other examples I study in Sovereign Joy are: Pérez de Rivas, ‘Relación de las fiestas insignes que en la Ciudad de México se hicieron en la dedicación de la iglesia de la Casa Profesa y beatificación de Nuestro Santo Padre Ignacio’, in Corronica y historia religiosa, 242–61; and Nicolás de Torres, Festín hecho por las morenas criollas de la muy noble, y muy leal Ciudad de México al recibimiento, y entrada del Excellentísimo Señor Marqués de Villena, Duque de Escalana, Virrey de esta Nueva España (Ciudad de México: Francisco Robledo, 1640). These examples show how Black festive kings and queens were incorporated into Baroque festive culture in Mexico City. See Miguel A. Valerio, ‘The Queen [of] Sheba’s Manifold Body: Creole Black Women Performing Sexuality, Cultural Identity, and Power in Seventeenth-Century Mexico City’, Afro-Hispanic Review, 35:2 (2016), 79–98; and Miguel A. Valerio, ‘Cultura afrobarroca mexicana: soberanía negra en las calles de la Ciudad de México, 1610’, Latin American Research Review, 58:4 (2023), 281–98, (accessed 17 July 2023).33 On the Spanish colonial surveillance system, see Daniel Nemser, Infrastructures of Race: Concentration and Biopolitics in Colonial Mexico (Austin: Univ. of Texas Press, 2017).34 See Lisa Voigt, ‘Representing an African King in Brazil’, in Afro-Catholic Festivals, ed. Fromont, 75–91; and Silvia Hunold Lara, ‘Uma embaixada africana na América portuguesa’, in Festa, cultura e sociabilidade na América portuguesa, ed. István Jancsó & Iris Kantor, 2 vols (São Paulo: Hucitec, 2002), I, 151–65.35 Francisco Calmon, Relação das fautíssimas festas que celebrou a Câmara da Vila de Nossa Senhora da Purificição, e Santo Amaro da Comarca da Bahia pelos augistíssimos desposórios da Sereníssima Senhora Dona Maria, Princesa do Brasil, com o Sereníssimo Senhor Dom Pedro, Infante de Portugal (Lisboa: Miguel Manescal da Costa, 1762), fols 11–12.36 In his 1537 report, Mendoza stated that there were only 620 horses in the whole viceroyalty, of which only 450 were healthy: ‘hallaronse hasta seycientos y veynte de cavallo […] y […] serían los quatroçientos y çinquenta dellos bien en horden’.37 Harris, Aztecs, Moors, and Christians, 130.38 See Isidro Moreno, ‘Plurietnicidad, fiestas y poder: cofradías y fiestas andaluzas de negros como modelo para la América colonial’, in El mundo festivo en España y América, ed. Antonio Garrido Aranda (Córdoba: Univ. de Córdoba, 2005), 169–88; and Marina de Mello e Souza, Reis negros no Brasil escravista, 23–42.39 See Cécile Fromont, The Art of Conversion: Christian Visual Culture in the Kingdom of Kongo (Chapel Hill: Univ. of Carolina Press, 2014), 21–64; Fromont, ‘Dancing for the King of Congo’; Mello e Souza, Reis negros no Brasil escravista, 85–95; Jeroen Dewulf, The Pinkster King and the King of Kingo: The Forgotten History of America’s Dutch-Owned Slaves (Jackson: Univ. Press of Mississippi), 114–15; Dewulf, From the Kingdom of Kongo to Congo Square, 21–24; and Silvia Hunold Lara, Fragmentos setecentistas: escravidão, cultura e poder na América portuguesa (São Paulo: Companhias das Letras, 2007), 176–79.40 Calmon, Relação das fautíssimas festas, fol. 6.41 Calmon, Relação das fautíssimas festas, fol. 11.42 Calmon, Relação das fautíssimas festas, fol. 12. This component of the performance became known as quicumbis in Brazil. See Peter Fryer, Rhythms of Resistance: African Musical Heritage in Brazil (Middletown: Wesleyan U. P., 2000), 72–73; and Lisa Voigt, Spectacular Wealth: The Festivals of Colonial South American Mining Towns (Austin: Univ. of Texas Press, 2016), 130.43 Fromont, The Art of Conversion, 23. See also her ‘Dancing for the King of Congo’.44 See Fromont, The Art of Conversion, 23–53.45 Fromont, The Art of Conversion, 24.46 Fromont, The Art of Conversion, 4.47 Fromont, The Art of Conversion, 27.48 Fromont, The Art of Conversion, 27. Not only was sangamento a Kongolese tradition brought to the Americas by slaves, but also performed on American soil by Kongolese envoys, as in Recife, Brazil, in 1642, while under Dutch rule (1630–1654). See Fromont, The Art of Conversion, 114–21.49 Fromont, The Art of Conversion, 23.50 Fromont, ‘Dancing for the King of Congo’, 185.51 Moreno, ‘Plurietnicidad, fiestas y poder’.52 On Garrido see, Ricardo E. Alegría, Juan Garrido, el Conquistador Negro en las Antillas, Florida, México y California, c.1503–1540 (San Juan: Centro de Estudios Avanzados de Puerto Rico y El Caribe, 1990). On other ‘Black conquistadors’, see Matthew Restall, ‘Black Conquistadors: Armed Africans in Early Spanish America’, in The African Experience in Early Spanish America, ed. Matthew Restall & Jane Landers, The Americas, 57:2 (2000), 171–205.53 Jeroen Dewulf, Afro-Atlantic Catholics: America’s First Black Christians (South Bend: Univ. of Notre Dame Press, 2022), 30.54 See, for example, Fromont, ‘Dancing for the King of Congo’; Mello e Souza, Reis negros no Brasil escravista, 85–95; and Hunold Lara, Fragmentos setecentistas, 176–79.55 Willy Bal, ‘Introduction’, in Filippo Pigafetta, Le Royaume de Congo & les contrées environnantes (1591), ed. Willy Bal (Paris: Chandeigne, 2002), 9–16.56 ‘Since that kingdom received the Christian faith, its courtiers began to dress in the manner of the Portuguese, with red silk capes, hats, velvet and leather shoes and boots, with his sword on his side, each according to his means. The women too, but not capes, but rather a veil on their heads, and on top of it a velvet hat adorned with jewels, and gold chains on their necks. The poor, who cannot afford these things, keep their old customs. Since the King converted to the Christian faith, he arranged his court in the fashion of the King of Portugal. First, when he eats in public, a platform, with three steps, covered an Oriental rug, is erected. On this platform, a table with a chair is placed. This chair has a velvet seat and gold arms. The king always eats alone. He eats and drinks from gold and silver vessels and cups. He is guarded by members of the Anzichi nation and of other neighboring nations. When he wishes to go out, drums are beat. These drums can be heard for five or six miles. When they are heard it is understood that the King wishes to go out’ (Filippo Pigafetta & Duarte Lopes, Relatione del reame di Congo et delle circonvicine contrade [Roma: Bartolomeo Grassi, 1591], fols 67–68; my translation).57 ‘The king has a court which, although it does not equal those of the princes of Europe, still has pomp and nobility proportionate to the other conditions of the kingdom. When he goes out in public, guards, armed with bows, lances, and muskets make up his escort. Behind them go the musicians playing their barbarous instruments and fifes, which they have learned to play from the Portuguese, disturbing, with their dissonant noise, the king’s valor and magnificence, as well as his ancestors. In this kind of composition, they are aided by some heralds who make themselves heard from afar with metal clubs and small bells. Then follows the lower court … the pages, the officials, and a great number of knights of the Cross, a very noble order instituted by the first Christian kings of the Congo and still held in high esteem. The king comes in last, attended by two young squires of noble blood. One carries a shield covered in tiger hide and a bejeweled cutlass. The other carries a staff covered with red velvet, adorned with gold and solid silver. Two pages accompany the king swinging horse’s tails to keep away flies. This task is the most esteemed of all. Then one of the king’s favorites carries a parasol, which is always open on the king’ (Giannantonio Cavazzi da Montecuccolo, Istorica descrizione de’ tre regni Congo, Matamba et Angola, situati nell’Etiopia inferiore occidentale e delle missioni apostoliche esercitatevi da religiosi capuccini [Bologna: Giacomo Monti, 1687], fol. 257; my translation).58 Mello e Souza, Reis negros no Brasil escravista, 85–95; Hunold Lara, Fragmentos setecentistas, 176–79. On communal and discursive sovereignty, see Valerio, Sovereign Joy, 11–12.59 Fromont, ‘Dancing for the King of Congo’.60 Andrés Pérez de Rivas, Corónica y historia religiosa de la provincia de la Compañía de Jesús en Nueva España (c.1600–1650), 2 vols in 1 (Ciudad de México: Sagrado Corazón, 1896), 250–51.61 Alonso Carrió de la Vandera, El lazarillo de ciegos caminantes (1773), ed., intro., cronología & bibliografía de Antonio Lorente Medina (Caracas: Ayacucho, 1985), 175.62 Anon., Folheto de ambas Lisboas, 7 (Lisboa: Oficina de Música, 1730), fol. 3.63 See Alejandro Miranda Nieto, Musical Mobilities Son Jarocho and the Circulation of Tradition Across Mexico and the United States (New York/London: Routledge, 2017); and Janet L. Sturman, The Course of Mexican Music (New York/London: Routledge, 2016).64 Tina Campt, Listening to Images (Durham, NC: Duke U. P., 2017), 6.65 Geoffrey Baker, ‘The Resounding City’, in Music and Urban Society in Colonial Latin America, ed. Geoffrey Baker & Tess Knighton (Cambridge: Cambridge U. P., 2011), 1–20 (p. 1).66 Baker, ‘The Resounding City’, 12–13.67 Joseph Roach, Cities of the Dead: Circum-Atlantic Performance (New York: Columbia U. P., 1996).68 John K. Thornton, Africa and Africans in the Making of the Atlantic World, 1400–1680 (Cambridge: Cambridge U. P., 1992); John K. Thornton & Linda M. Heywood, Central Africans, Atlantic Creoles, and the Foundation of the Americas, 1585–1660 (Cambridge: Cambridge U. P., 2007). See also Central Africans and Cultural Transformations in the American Diaspora, ed. Linda M. Heywood (Cambridge: Cambridge U. P., 2002).* Disclosure Statement: No potential conflict of interest was reported by the author.
近代早期伊比利亚世界的黑色节日习俗:来源与挑战
在近代早期的伊比利亚世界,非洲人后裔既孤立地参与节日活动,也作为更广泛的宗教和公民社区的一部分参与节日活动。根据当代编年史、节日记录和视觉来源,我们对这些习俗的了解仍然是片面的,因为当代作家和艺术家大多是非黑人,因为这些作家和艺术家将这些传统融入了以欧洲为中心的异国情调流派。在这篇文章中,我转向节日记录,政府报告和视觉来源,讨论他们所带来的挑战和机遇,并发展散居,跨地理和跨时间的方法,使我们能够识别非洲-伊比利亚散居的连续性。注1 Bernal Díaz del Castillo,《新征服的历史》España(危地马拉手抄本)(1632年),joss<s:1> Antonio Barbón Rodríguez编(m.m.xico D.F: m.m.xico /UNAM, 2005),第201章,755页)。原稿有“más de iento y inquenta”(verdadera,编Barbón Rodríguez, 755,注5;重点补充道)。Díaz del Castillo在他所描述的事件发生大约50年后写作,后来划掉了“iento y”。关于这些庆祝活动的土著元素,参见Patricia Lopes Don,“新世界的嘉年华,胜利和雨神:1539年México-Tenochtitlán城市的公民节日”,殖民拉丁美洲评论,6:1(1997),17-40.2这场停战结束了查理五世当选为神圣罗马帝国皇帝引发的三次意大利战争(1521-1526,1536-1538和1542-1546)中的第二次。这次停火对新西班牙(当时的殖民地墨西哥)意义重大,因为皇帝与法国的战争导致了总督辖区的不稳定。见大卫·波特,文艺复兴时期的法国战争:军队,文化和社会,c.1480-1560(伍德布里奇:博伊德尔出版社,2008),30-37.3最著名的例子是伊斯特巴尼科在Álvar Nuñez卡贝萨·德·瓦卡的Naufragios (1542)安德里萨斯·普赫雷斯·德·里瓦斯,《科罗尼卡省宗教史》Compañia de Jesús《墨西哥新历史》España, 2卷(Ciudad de msamicico: Sagrado Corazón, 1896), I, 250-51.5彼得·梅森,《不幸福:异域的表现》(巴尔的摩:约翰·霍普金斯联合出版社,1998),40.6关于这种表演传统中的自我民族志,见米格尔·a·瓦莱里奥,《主权喜悦:非洲裔墨西哥国王和王后》,1539-1540(剑桥:剑桥大学,2022),第3.7章,关于早期现代黑人基督徒身份,例如,参见Chloe Ireton,“他们是黑人基督徒种姓的黑人”:16世纪和17世纪早期伊比利亚大西洋的旧基督教黑人血统”,《西班牙裔美国历史评论》,97:4(2017),579-612。关于非洲政治主义,见Achille Mbembe,“非洲政治主义”,Nka, 46(2020), 56-61.8“巴伊亚州罗萨里奥的要求”,巴伊亚,1786年,Arquivo Histórico Ultramarino,巴伊亚,cx。71年,医生。12235 (cota antiga), s.f;9 .见Patricia A. Mulvey,“巴西的奴隶兄弟会:他们在殖民社会中的角色”,《美洲》,39:1(1982),39-68(第47页)玛丽·路易斯·普拉特,“接触区的艺术”,《职业》(1991),33-40页(第35页);参见她的《帝国之眼:旅行写作和跨文化》(伦敦/纽约:劳特利奇出版社,1992),7.10我选择回到“克里奥尔化”这个词,因为我想把“克里奥尔”这个词从拉丁美洲研究中渗透进来的白人化和它所描述的过程中拯救出来。正如El Inca Garcilaso de la Vega所写的那样,criollo这个词(来自葡萄牙语crioulo[家庭男孩奴隶],而crioulo又来自criar[抚养])最初用于出生在美洲的非洲后裔。参见加尔西拉索·德拉维加:《真正的评注》(里斯本:佩德罗·克拉斯贝克出版社,1609年)。255. 我在斯图尔特·霍尔(Stuart Hall)那里找到了最好的定义,他将克里奥尔化描述为这样一个过程,“以这样一种方式发生,仿佛产生了‘第三空间’——一种‘本地的’或土著的方言空间,其特征是融合了来自所有原始文化的文化元素,但产生了一种配置,在这种配置上,这些元素虽然从来都不平等,但不能再分解或恢复到原来的形式。”因为他们不再以“纯粹”的状态存在,而是被永久地“翻译”(斯图尔特·霍尔,“克里奥尔化和克里奥尔化的过程”,在克里奥尔化的欧洲:遗产和转变中,Encarnación gutirez Rodríguez & Shirley a . Tate[利物浦:利物浦联合出版社,2015],12-25页。15)。我把节日空间定义为第三个加速翻译的空间。简而言之,我想突出非洲人后裔(negros criollos)在拉丁美洲文化形成过程中所扮演的角色参见Gonzalo Aguirre Beltrán, La población negra de msamuxico, 1519-1810: estudio etnohistórico (msamuxico d.f.: FCE, 1989[第1版,1946]);赫尔曼·L。 附加指控见“Carta del virrey martin enriquez”,墨西哥城,1572年4月28日,AGI, Mexico 19, N. 82;“总督martin enriquez的信”,墨西哥城,1579年10月18日,墨西哥阿吉20号,N. 29;“lopez de Azoca的信,墨西哥观众犯罪市长”,墨西哥城,1609年2月8日,AGI,墨西哥73,R. 1 & N. 4;《路易斯·德·贝拉斯科总督的信》,墨西哥城,1609年2月13日,墨西哥AGI R.17 & N. 63;“关系到çamiento自由黑人和穆拉托俘虏了墨西哥城的新西班牙教历hazer反对西班牙Quaresma 1612年,说唱了caveças和危害,Mexico City, 1612, in的几个角色2010年秘鲁和墨西哥,BNE大地/ fols 158—64。参见maria Elena martinez,“The Black Blood of New Spain: Limpieza de Sangre, Racial Violence, and Gendered Power in Early Colonial Mexico”,The William and Mary Quarterly, 61:3 (2004), 479 - 520;和Daniel Nemser,“三角测量黑人:墨西哥城,1612”,墨西哥研究/Estudios Mexicanos, 33:3(2017), 344 - 66.21门多萨,“安东尼奥·德·门多萨总督报告”,s.f.22门多萨在信中要求查理五世停止向新西班牙进口非洲奴隶,但1542年废除土著奴隶制将增加对非洲奴隶劳工的需求关于杀人的主权权力,见米歇尔·福柯,《性的历史》,跨罗伯特·赫尔利,3卷(纽约:万万,1978 - 1986[第一法语版,1976 - 1984]),I(1978),知识的意志,133 - 60.24见“黑人和黑白混血自由和俘虏的关系”。25“lopez de Azoca,墨西哥观众犯罪市长的信”;“小路易斯·德·贝拉斯科总督的信”;Juan de极其严酷,印第安纳Monarchia源与西方和印第安人的战争,其poblaç、发现、征服、conuersión离子和其他东西marauillosas mesma、3卷(马德里:尼古拉斯·罗德里格斯坦诚、费城[1st编辑1615])一、759.26一直lost由于提交人' s name only a manuscript copy of The report survives。= =地理= =根据美国人口普查局的数据,这个县的土地面积为,其中土地和(1.)水。这些报告都是作者的签名例如,参见Walter D. Mignolo, The dark Side of Western Modernity: Global Futures, Decolonial Options (Durham, NC: Duke u.p., 2011);bolivar echeverria,现代性与白色(墨西哥d.f.: Ediciones Era, 2010)例如,见Judith Bettelheim,“Carnaval de Los Congos de Portobelo, Panama: Feathered Men and Queens”,in African Diasporas in the New and Old Worlds: Consciousness and Imagination, genevieve Fabre & Klaus Benesch编(阿姆斯特丹:Rodopi, 2006), 287 - 309;renee Alexander Craft, When the Devil Knocks: the Congo Tradition and the Politics of Blackness in twentieth century Panama (Columbus: Ohio State u.p., 2015);Marina de Mello e Souza,《巴西的黑人国王:刚果国王加冕庆典的历史》(贝洛奥里藏特:UFMG出版社,2002);Elizabeth W. Kiddy, Blacks of the Rosary: Memory and History in Minas Gerais,巴西(大学公园:宾夕法尼亚州立大学,2005年);cecile Fromont,《为刚果国王跳舞从早期现代中非到奴隶时代巴西》,殖民拉丁美洲评论,22:2 (2013),184 - 208;Patricia Fogelman & Marta Goldberg,“El rey de los congos”:The秘密加冕Pedro Duarte in Buenos Aires, 1787”,载于非洲-拉丁之声:早期现代伊比利亚-大西洋世界的叙事,1550 - 1812,Kathryn Joy McKnight & Leo J. Garofalo (Indianapolis: Hackett, 2009), 155 - 73;Alex Borucki,《From Shipmates to Soldiers: Emerging Black Identities in the rio de la Plata》(阿尔伯克基:新墨西哥大学出版社,2015),99 - 105;Patricia Lund Drolet,《巴拿马西北部的刚果仪式:具有表现力的非裔美国人文化适应结构》(巴拿马:国家文化研究所,1987年);Jeroen Dewulf, From the Kingdom of Kongo to Congo Square: Kongo Dances and the Origins of the Mardi Gras Indians (Lafayette: university of Louisiana at Lafayette Press, 2017);Philip A. Howard, Changing History: african - cuban Cabildos and Societies of Color in the nineteentcentury(巴吞鲁日:路易斯安那州,1998年);William D. Piersen,《Black Yankees: The Development of an african - american Subculture in eightecentury New England》(Amherst:马萨诸塞大学出版社,1988年),117 - 28;和沃克,《刚果女王》A Black king appeared in澳门' s 1542促成《葡萄牙proclamation of John四:乔·ã或·马克斯·Moreira,马来西亚志愿团çã或者Magestosa、神秘、Notavel Acclamaçam, fez Magestade d el国王IOAM Dom或IV. nosso绅士市do大帝国一定不给中国,& festas fizerã或pellos Senhores政府的公众,&阶段特殊人事(里斯本周日:洛佩斯玫瑰,32号)。 54例如,参见弗罗蒙特的《为刚果国王跳舞》;Mello e Souza, Reis negros no Brasil escravvista, 85-95;和Hunold Lara, Fragmentos setecentistas, 1776 - 79.55 Willy Bal,“Introduction”,Filippo Pigafetta, Le Royaume de Congo & les contr<s:1> es environnantes(1591),主编,Willy Bal(巴黎:Chandeigne, 2002), 9-16.56“自从这个王国接受了基督教信仰,它的朝臣开始按照葡萄牙人的方式穿着,红色的丝绸斗篷,帽子,天鹅绒和皮革鞋子和靴子,随身携带剑,每个人都根据自己的能力。女人也一样,但不是披风,而是头上戴着面纱,上面戴着一顶装饰着珠宝的天鹅绒帽子,脖子上戴着金链子。穷人,买不起这些东西,保持他们的旧习俗。自从国王改信基督教,他就按照葡萄牙国王的风格安排朝廷。首先,当他在公共场合吃饭时,一个有三个台阶的平台,上面覆盖着东方地毯。在这个平台上,放着一张带椅子的桌子。这把椅子有天鹅绒的坐垫和金色的扶手。国王总是一个人吃饭。他用金银器皿和杯子吃喝。他被安子赤族和其他邻国的人看守着。当他想出去的时候,鼓声响起。这些鼓声在五、六英里外都能听到。当他们听到时,就明白国王希望出去”(Filippo Pigafetta & Duarte Lopes, Relatione del reame di Congo et delle circonine contrtrade [Roma: Bartolomeo Grassi, 1591],页67-68;我的翻译)。国王的宫廷虽然比不上欧洲诸侯的宫廷,但与王国的其他条件相称,仍然富丽堂皇、高贵高贵。当他在公共场合外出时,警卫们带着弓箭、长枪和火枪护送他。在他们后面走着音乐家,演奏着他们从葡萄牙人那里学来的野蛮的乐器和笛子,用不和谐的声音扰乱国王的英勇和辉煌,以及他的祖先。在这种组合中,他们得到了一些传令员的帮助,这些传令员用金属棒和小铃铛让他们从远处听到自己的声音。接下来是下级法院——侍官、官员和大量的十字骑士团。十字骑士团是刚果最早的基督教国王设立的一个非常高贵的等级,至今仍受到高度尊重。国王是最后进来的,后面跟着两个年轻的贵族侍从。其中一人手持虎皮盾牌和一把镶满宝石的弯刀。另一个拿着一根覆盖着红色天鹅绒的棍子,上面装饰着金和纯银。国王挥动马尾驱赶苍蝇的情景有两页。这项任务是所有任务中最受尊敬的。然后国王的一个最喜欢的人拿着一把遮伞,它总是在国王身上打开(Giannantonio Cavazzi da Montecuccolo, Istorica descrizione de ' tre regni Congo, Matamba et Angola, sitati nell ' etiopia inferiore occidentale e delle missioni apostoliche esercitatevi da religiosi capuccini[博洛尼亚:Giacomo Monti, 1687], foli)。257;于我的翻译)Mello e Souza, Reis negros no Brasil escravvista, 85-95;《科学碎片》,176-79页。关于公共和话语主权,见Valerio, Sovereign Joy, 11-12.59 Fromont,“为刚果国王跳舞”安德里萨斯·帕齐雷斯·里瓦斯,Corónica y historia religiosa de la provincia de la Compañía de Jesús en Nueva España(约1600 - 1650年),2卷1 (Ciudad de msamicxico: Sagrado Corazón, 1896年),250-51.61阿隆索Carrió de la Vandera, El lazarillo de ciegos caminantes(1773年),编,导言。, cronología & bibliografía de Antonio Lorente Medina (Caracas: Ayacucho, 1985), 175.62 Anon.,里斯本大使手册,7(里斯本:officina de Música, 1730), foll。3.63参见亚历杭德罗·米兰达·涅托,音乐流动之子雅罗乔和传统在墨西哥和美国的流通(纽约/伦敦:劳特利奇出版社,2017);和Janet L. Sturman,墨西哥音乐课程(纽约/伦敦:Routledge出版社,2016).64蒂娜·坎普特,《聆听影像》(达勒姆,北卡罗来纳州:杜克大学,2017年),6.65杰弗里·贝克,《响亮的城市》,收录于《拉丁美洲殖民地的音乐与城市社会》,杰弗里·贝克和苔丝·奈特顿主编(剑桥:剑桥大学,2011年),1 - 20页(第1页)约瑟夫·罗奇,《亡者之城:环大西洋演出》(纽约:哥伦比亚大学出版社,1996),68约翰·桑顿,非洲和非洲人在大西洋世界的形成,1400-1680(剑桥:剑桥联合出版社,1992);约翰·桑顿和琳达·m·海伍德,《中非人、大西洋克里奥尔人和美洲的基础,1585-1660》(剑桥:剑桥联合出版社,2007)。另见《美国侨民中的中非人和文化转型》,琳达·m·海伍德编(剑桥:剑桥联合出版社,2002年)。*披露声明:作者未报告潜在利益冲突。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Bulletin of Spanish Studies
Bulletin of Spanish Studies LITERATURE, ROMANCE-
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
50
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信