O vocabulário acadêmico do turismo em artigos científicos de língua inglesa

Joni Márcio Dorneles Fontella
{"title":"O vocabulário acadêmico do turismo em artigos científicos de língua inglesa","authors":"Joni Márcio Dorneles Fontella","doi":"10.14393/lex-v9a2023/24-2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"O presente artigo é resultado da pesquisa de doutorado intitulada “Termos do Turismo em artigos acadêmicos em inglês: um estudo terminológico” (Fontella, 2023). O objetivo principal é apresentar uma parte do termos do Turismo coletados de um corpus composto por mais de 500 artigos científicos da área, juntamente com uma análise comparativa dos termos de uma das subáreas do Turismo – Comidas e Bebidas. O vocabulário acadêmico (VA) tem sido objeto de estudo em diversas pesquisas nas últimas décadas. As primeiras listas de palavras acadêmicas foram desenvolvidas, de forma manual, nos anos de 1970. Xue e Nation (1984), já com o auxílio de computadores, compilaram listas elaboradas na década anterior e criaram uma lista que foi considerada a principal fonte desse tipo de vocabulário, a University Word List (UWL). No ano 2000, baseando-se em um corpus composto de textos acadêmicos de diversas áreas e disciplinas, Averil Coxhead elaborou a Academic Word List (AWL), a qual passou a ser a referência de vocabulário acadêmico desde então. O VA é composto por diferentes tipos de vocabulários, entre eles o vocabulário fundamental (VF), palavras estritamente acadêmicas e termos. Revisitamos as noções de VF (Biderman, 1996) e de VA (Nation, 2013; Snow; Ucelli, 2009) para que pudéssemos comparar os termos selecionados no corpus com as duas listas, a General Service List (GSL) (West, 1953), referência de VF; e a AWL, referência de VA. A análise dos termos da subárea de Comidas e Bebidas revelou que há maior incidênica de itens lexicais que coincidem com o VF da língua inglesa do que com o VA.","PeriodicalId":485464,"journal":{"name":"Revista GTLex","volume":"38 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista GTLex","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14393/lex-v9a2023/24-2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

O presente artigo é resultado da pesquisa de doutorado intitulada “Termos do Turismo em artigos acadêmicos em inglês: um estudo terminológico” (Fontella, 2023). O objetivo principal é apresentar uma parte do termos do Turismo coletados de um corpus composto por mais de 500 artigos científicos da área, juntamente com uma análise comparativa dos termos de uma das subáreas do Turismo – Comidas e Bebidas. O vocabulário acadêmico (VA) tem sido objeto de estudo em diversas pesquisas nas últimas décadas. As primeiras listas de palavras acadêmicas foram desenvolvidas, de forma manual, nos anos de 1970. Xue e Nation (1984), já com o auxílio de computadores, compilaram listas elaboradas na década anterior e criaram uma lista que foi considerada a principal fonte desse tipo de vocabulário, a University Word List (UWL). No ano 2000, baseando-se em um corpus composto de textos acadêmicos de diversas áreas e disciplinas, Averil Coxhead elaborou a Academic Word List (AWL), a qual passou a ser a referência de vocabulário acadêmico desde então. O VA é composto por diferentes tipos de vocabulários, entre eles o vocabulário fundamental (VF), palavras estritamente acadêmicas e termos. Revisitamos as noções de VF (Biderman, 1996) e de VA (Nation, 2013; Snow; Ucelli, 2009) para que pudéssemos comparar os termos selecionados no corpus com as duas listas, a General Service List (GSL) (West, 1953), referência de VF; e a AWL, referência de VA. A análise dos termos da subárea de Comidas e Bebidas revelou que há maior incidênica de itens lexicais que coincidem com o VF da língua inglesa do que com o VA.
英语科学文章中旅游的学术词汇
本文是博士研究的结果,题为“英语学术文章中的旅游术语:术语研究”(Fontella, 2023)。主要目的是展示旅游术语的一部分,这些术语是从该领域的500多篇科学文章的语料库中收集的,并对旅游的一个子领域——食品和饮料的术语进行比较分析。在过去的几十年里,学术词汇一直是许多研究的主题。第一个学术词汇表是在20世纪70年代手工编制的。Xue和Nation(1984)已经在计算机的帮助下,汇编了过去十年的列表,并创建了一个被认为是这类词汇的主要来源的列表,大学单词列表(UWL)。2000年,Averil Coxhead以不同领域和学科的学术文本语料库为基础,开发了学术词汇表(AWL),从此成为学术词汇的参考。VA由不同类型的词汇组成,包括基础词汇(VF)、严格的学术词汇和术语。我们重新审视了VF (Biderman, 1996)和VA (Nation, 2013)的概念。雪;Ucelli, 2009),以便我们可以将语料库中选择的术语与两个列表进行比较,通用服务列表(GSL) (West, 1953), VF的参考;对食品和饮料子领域术语的分析表明,与英语VF相匹配的词汇项比与英语VA相匹配的词汇项更频繁。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信