{"title":"Towards An E-Learning Platform For Translator Training:, Getting Stakeholders Involved","authors":"محمد البطاينة, بتول مجاهد المحيسن, رائدة رمضان","doi":"10.51405/0639-017-001-015","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The dynamic nature of the language industry and the current and future demands of\nthe translation market have increased the need for integrating web-based collaborative\nlearning and teamwork techniques into translation training classrooms. However, the\nabsence of specialized eLearning platforms for translation training makes it difficult for\ntranslation trainers to execute collaborative translation tasks that mimic real-life\nsituations.The present paper discusses online collaborative learning in translation\nclassrooms and argues for involving translator training stakeholders in the process of\ndesigning and developing web-based collaborative learning tools for translator-training\npurposes. The paper proposes a software design workflow that can be followed by\neLearning software engineers when designing online learning tools for translatortraining purposes based on Jirava’s (2004) software application life cycle. The paper also\ndisplays different functions of an underdevelopment online-software specialized for\ntranslator training institutions. The design is inspired by translators, translation students,and trainers. The paper ends by measuring students’ perceptions of the proposed tool in terms of its ease of use and usefulness using Venkatesh and Bala's (2008) Technology Acceptance Model.\nKeywords: Translator training, Collaborative learning, Web-based collaborative\nlearning, E-Learning, Technology acceptance model.","PeriodicalId":150789,"journal":{"name":"مجلة اتحاد الجامعات العربية للآداب","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"مجلة اتحاد الجامعات العربية للآداب","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.51405/0639-017-001-015","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Abstract
The dynamic nature of the language industry and the current and future demands of
the translation market have increased the need for integrating web-based collaborative
learning and teamwork techniques into translation training classrooms. However, the
absence of specialized eLearning platforms for translation training makes it difficult for
translation trainers to execute collaborative translation tasks that mimic real-life
situations.The present paper discusses online collaborative learning in translation
classrooms and argues for involving translator training stakeholders in the process of
designing and developing web-based collaborative learning tools for translator-training
purposes. The paper proposes a software design workflow that can be followed by
eLearning software engineers when designing online learning tools for translatortraining purposes based on Jirava’s (2004) software application life cycle. The paper also
displays different functions of an underdevelopment online-software specialized for
translator training institutions. The design is inspired by translators, translation students,and trainers. The paper ends by measuring students’ perceptions of the proposed tool in terms of its ease of use and usefulness using Venkatesh and Bala's (2008) Technology Acceptance Model.
Keywords: Translator training, Collaborative learning, Web-based collaborative
learning, E-Learning, Technology acceptance model.