{"title":"The Recomposition of Aram Khachaturian’s Spartacus at the Bolshoi Theater, 1958–1968","authors":"Anne Searcy","doi":"10.1525/JM.2016.33.3.362","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Within a single decade, Bolshoi Theater in Moscow produced distinct versions of Aram Khachaturian’s ballet Spartacus by Igor Moiseyev (1958), Leonid Yakobson (1962), and Yuri Grigorovich (1968). A close examination of the three productions, analyzed along with evidence from the transcripts of the theater’s artistic committee meetings, newspaper criticism of the ballets, and audience surveys from the theater’s archive reveals how the productions participated in Thaw-era debates about the place of nationality in Soviet society. The original two choreographers, like Khachaturian, used the ballet as a place to stage the “Friendship of Peoples,” a metaphorical representation of Soviet society as a meeting place for diverse nationalities, conceived of as essentialized folk cultures. In 1968, when Grigorovich staged the ballet, he radically rearranged the score, replacing Khachaturian’s multi-ethnic display with an exhibition of ethnic homogenization. Grigorovich’s revisions reflected Khrushchev’s and Brezhnev’s campaigns to shape a single, unified Soviet national identity.","PeriodicalId":413730,"journal":{"name":"The Journal of Musicology","volume":"93 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Journal of Musicology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1525/JM.2016.33.3.362","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Abstract
Within a single decade, Bolshoi Theater in Moscow produced distinct versions of Aram Khachaturian’s ballet Spartacus by Igor Moiseyev (1958), Leonid Yakobson (1962), and Yuri Grigorovich (1968). A close examination of the three productions, analyzed along with evidence from the transcripts of the theater’s artistic committee meetings, newspaper criticism of the ballets, and audience surveys from the theater’s archive reveals how the productions participated in Thaw-era debates about the place of nationality in Soviet society. The original two choreographers, like Khachaturian, used the ballet as a place to stage the “Friendship of Peoples,” a metaphorical representation of Soviet society as a meeting place for diverse nationalities, conceived of as essentialized folk cultures. In 1968, when Grigorovich staged the ballet, he radically rearranged the score, replacing Khachaturian’s multi-ethnic display with an exhibition of ethnic homogenization. Grigorovich’s revisions reflected Khrushchev’s and Brezhnev’s campaigns to shape a single, unified Soviet national identity.
在短短十年内,莫斯科大剧院就制作出了阿拉姆·哈恰图良的芭蕾舞剧《斯巴达克斯》的不同版本,分别是伊戈尔·莫伊谢耶夫(1958)、列昂尼德·雅科布森(1962)和尤里·格里戈洛维奇(1968)。对这三部作品的仔细研究,以及剧院艺术委员会会议记录、报纸对芭蕾舞剧的批评和剧院档案中的观众调查等证据的分析,揭示了这些作品是如何参与到索时代关于苏联社会中民族地位的辩论中来的。最初的两位编舞家和哈恰图良一样,把芭蕾舞剧作为舞台,上演了《人民的友谊》(Friendship of Peoples),这是对苏联社会作为不同民族聚会场所的隐喻,被认为是一种本质上的民间文化。1968年,当格里戈洛维奇上演这部芭蕾舞剧时,他彻底地重新编排了配乐,用种族同质化的展示取代了哈恰图良的多民族展示。格里戈洛维奇的修改反映了赫鲁晓夫和勃列日涅夫塑造一个统一的苏联民族认同的运动。