On the Road to Translanguaging in a Dual Language Classroom: Teaching Math and Science in Mandarin and English

Xiaodi Zhou
{"title":"On the Road to Translanguaging in a Dual Language Classroom: Teaching Math and Science in Mandarin and English","authors":"Xiaodi Zhou","doi":"10.5422/jmer.2021.v11.103-131","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article examines the evolving instructional practice of one Chinese dual language instructor in the US as she employs a translanguaging-inspired approach in her math and science Mandarin medium classes. Contrary to the school language allocation policy requiring 90% Mandarin in her Chinese classes, she encourages the utilization of English as well as Mandarin in her instruction. This offers comprehensible input to learners, also making possible greater student participation. Findings from observations and interviews reveal how a focus on meaning-making in instruction resulted in the gradual evolution of bilingual language use and effective communication of content by students and the teacher.","PeriodicalId":231366,"journal":{"name":"Journal of Multilingual Education Research","volume":"151 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"5","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Multilingual Education Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5422/jmer.2021.v11.103-131","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 5

Abstract

This article examines the evolving instructional practice of one Chinese dual language instructor in the US as she employs a translanguaging-inspired approach in her math and science Mandarin medium classes. Contrary to the school language allocation policy requiring 90% Mandarin in her Chinese classes, she encourages the utilization of English as well as Mandarin in her instruction. This offers comprehensible input to learners, also making possible greater student participation. Findings from observations and interviews reveal how a focus on meaning-making in instruction resulted in the gradual evolution of bilingual language use and effective communication of content by students and the teacher.
双语课堂的跨语言之路:用汉语和英语教授数学和科学
本文考察了一位在美国的汉语双语教师在她的数学和科学普通话中等课程中采用跨语言启发方法的教学实践。与学校的语言分配政策相反,她的中文课程要求90%的普通话,她鼓励在教学中使用英语和普通话。这为学习者提供了可理解的输入,也使更多的学生参与成为可能。观察和访谈的结果揭示了教学中对意义建构的关注如何导致双语语言使用的逐步演变以及学生和教师对内容的有效沟通。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信