How does discourse affect Spanish-Chinese Translation? A case study based on a Spanish-Chinese parallel corpus

Shuyuan Cao
{"title":"How does discourse affect Spanish-Chinese Translation? A case study based on a Spanish-Chinese parallel corpus","authors":"Shuyuan Cao","doi":"10.18653/v1/2020.codi-1.1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"With their huge speaking populations in the world, Spanish and Chinese occupy important positions in linguistic studies. Since the two languages come from different language systems, the translation between Spanish and Chinese is complicated. A comparative study for the language pair can discover the discourse differences between Spanish and Chinese, and can benefit the Spanish-Chinese translation. In this work, based on a Spanish-Chinese parallel corpus annotated with discourse information, we compare the annotation results between the language pair and analyze how discourse affects Spanish-Chinese translation. The research results in our study can help human translators who work with the language pair.","PeriodicalId":332037,"journal":{"name":"Proceedings of the First Workshop on Computational Approaches to Discourse","volume":"20 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the First Workshop on Computational Approaches to Discourse","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18653/v1/2020.codi-1.1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

With their huge speaking populations in the world, Spanish and Chinese occupy important positions in linguistic studies. Since the two languages come from different language systems, the translation between Spanish and Chinese is complicated. A comparative study for the language pair can discover the discourse differences between Spanish and Chinese, and can benefit the Spanish-Chinese translation. In this work, based on a Spanish-Chinese parallel corpus annotated with discourse information, we compare the annotation results between the language pair and analyze how discourse affects Spanish-Chinese translation. The research results in our study can help human translators who work with the language pair.
语篇如何影响中西翻译?基于西语-汉语平行语料库的案例研究
西班牙语和汉语是世界上使用人口众多的两种语言,在语言学研究中占有重要地位。由于两种语言来自不同的语言系统,西班牙语和汉语之间的翻译是复杂的。对这对语言进行比较研究,可以发现西班牙语和汉语的语篇差异,有利于西班牙语和汉语的翻译。本文以语篇信息标注的西汉平行语料库为基础,比较了两种语言对的标注结果,分析了语篇对西汉翻译的影响。我们的研究结果可以帮助翻译人员处理这对语言。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信