Le global turn ou comment lire Les coqs cubains chantent à minuit de Tierno Monénembo

ELFe XX-XXI Pub Date : 2019-05-28 DOI:10.4000/elfe.915
B. Meyer
{"title":"Le global turn ou comment lire Les coqs cubains chantent à minuit de Tierno Monénembo","authors":"B. Meyer","doi":"10.4000/elfe.915","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Les litteratures africaines d’expression francaise et leur critique ont connu des evolutions paralleles. Etant considerees comme des contre-litteratures (Mouralis), elles tendent, depuis le debut du xxie siecle, a etre positionnees en rapport avec les etudes postcoloniales d’une part et avec la theorie, remise a jour, autour de la notion de litterature mondiale. En consequence, certains critiques, parmi lesquels Abdoulaye Imorou et Stefan Helgesson, proposent une critique africaine globale, qui permet de situer le fait litteraire hors des cadres traditionnels et en particulier de nier, du moins en principe, la primaute de la litterature francaise (de la metropole) sur la litterature francophone (de la peripherie). Les ecrivains eux-memes, avides lecteurs de cette critique, affirment de plus de plus leur authenticite creative plutot que leur appartenance a un continent ou une communaute. Aussi cela nous autorise-t-il a utiliser la poetique transculturelle (Semujanga) comme methode de lecture. Il nous semble des lors aussi essentiel de bâtir l’approche globale a partir des textes memes, car chaque texte offre des pistes originales aux critiques. Cet article s’appuie ainsi, dans le cadre du global turn, sur une lecture postcoloniale de Les Coqs cubains chantent a minuit de Tierno Monenembo. Il situera ce roman dans la carriere de l’ecrivain, laureat du Renaudot, et insistera sur son caractere foncierement transculturel et son cosmopolitisme vernarculaire (Bhabha). L’analyse portera essentiellement sur l’appropriation et la circulation transnationale de valeurs et de formes litteraires et sur la construction d’un monde (world-making) imagine qui melange le local et le global.","PeriodicalId":160919,"journal":{"name":"ELFe XX-XXI","volume":"102 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-05-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ELFe XX-XXI","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/elfe.915","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Les litteratures africaines d’expression francaise et leur critique ont connu des evolutions paralleles. Etant considerees comme des contre-litteratures (Mouralis), elles tendent, depuis le debut du xxie siecle, a etre positionnees en rapport avec les etudes postcoloniales d’une part et avec la theorie, remise a jour, autour de la notion de litterature mondiale. En consequence, certains critiques, parmi lesquels Abdoulaye Imorou et Stefan Helgesson, proposent une critique africaine globale, qui permet de situer le fait litteraire hors des cadres traditionnels et en particulier de nier, du moins en principe, la primaute de la litterature francaise (de la metropole) sur la litterature francophone (de la peripherie). Les ecrivains eux-memes, avides lecteurs de cette critique, affirment de plus de plus leur authenticite creative plutot que leur appartenance a un continent ou une communaute. Aussi cela nous autorise-t-il a utiliser la poetique transculturelle (Semujanga) comme methode de lecture. Il nous semble des lors aussi essentiel de bâtir l’approche globale a partir des textes memes, car chaque texte offre des pistes originales aux critiques. Cet article s’appuie ainsi, dans le cadre du global turn, sur une lecture postcoloniale de Les Coqs cubains chantent a minuit de Tierno Monenembo. Il situera ce roman dans la carriere de l’ecrivain, laureat du Renaudot, et insistera sur son caractere foncierement transculturel et son cosmopolitisme vernarculaire (Bhabha). L’analyse portera essentiellement sur l’appropriation et la circulation transnationale de valeurs et de formes litteraires et sur la construction d’un monde (world-making) imagine qui melange le local et le global.
Tierno monenembo的《全球转弯》或《如何阅读古巴公鸡午夜歌唱》
以法语表达的非洲文学及其批判经历了平行的发展。由于它们被认为是反文学(莫拉里斯),自21世纪初以来,它们一方面倾向于与后殖民研究联系在一起,另一方面倾向于与围绕世界文学概念更新的理论联系在一起。因此,一些批评,其中Abdoulaye . Imorou和Stefan Helgesson批判,提出了一种全面的定位,使得非洲litteraire否认传统干部特别是以外,至少从原则上说,法国文学的primaute(地中海)的法语文学(外围)。作家们自己,也就是这篇评论的热心读者,越来越多地确认他们的创作真实性,而不是他们属于一个大陆或一个社区。因此,它允许我们使用跨文化诗学(Semujanga)作为一种阅读方法。因此,在同一文本的基础上建立全球方法似乎也很重要,因为每一篇文本都为批评提供了原创的线索。因此,在global turn的背景下,本文基于后殖民时期对Tierno Monenembo的《古巴公鸡午夜歌唱》的解读。他将这部小说置于雷诺多奖得主作家的职业生涯中,并强调其深刻的跨文化性格和世俗世界主义(巴巴)。分析将集中在价值和文学形式的挪用和跨国流通,以及一个混合本地和全球的想象世界的构建。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信