{"title":"Studi Etnososiolinguistik Pada Pola Berbahasa Masyarakat Pendalungan di Roomo Pesisir, Gresik","authors":"Putri Indah Yanti, Bambang Yulianto, Suhartono","doi":"10.34013/barista.v9i02.707","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article is a study that examines the linguistic code used by the immigrant community of the Tapal Kuda area of East Java, commonly known as the Pendalungan group (the result of acculturation of adult culture and Javanese culture who live and settle in coastal areas, in Roomo Pesisir Village, Gresik, along with the language patterns they produce when interacting with the local community This research is a qualitative research because it provides descriptive data in the form of written or spoken words of people and the behavior they produce that can be observed. The data collection techniques used are observation and interviews. Data analysis stage using ethnosociolinguistic techniques. This study resulted in three linguistic codes for immigrant communities in Roomo Pesisir, Gresik Regency with details: 1) Indonesian; 2) Javanese (ngoko and krama); 3) Madurese (rough) language and seven patterns of language choice in the daily interactions of the migrant community in Roomo Pesisir, Gresik Regency. The seven patterns of language choice are 1) everyday language in the family; 2) language at school/workplace; 3) talk to other immigrants from the same area; 4) Language at the time of the event (celebration, posyandu, vaccination, recitation, etc.); 5) language with parents; 6) language based on ethnicity; 7) Language according to social status (education/position). The seven language patterns are the result of friction from speakers who use three languages simultaneously. \nKeywords: Language Code; Language Pattern; Madurese Language; Pendalungan Community \nAbstrak \nArtikel ini merupakan kajian yang mengkaji tentang kode kebahasaan yang digunakan oleh masyarakat pendatang daerah Tapal Kuda Jawa Timur yang biasa dikenal dengan kelompok Pendalungan (hasil akulturasi budaya dewasa dan budaya Jawa yang bertempat tinggal dan menetap di daerah pesisir, di Desa Roomo Pesisir, Gresik, beserta pola bahasa yang mereka hasilkan ketika berinteraksi dengan masyarakat setempat. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif karena memberikan data deskriptif berupa kata-kata tertulis atau lisan orang dan perilaku yang mereka hasilkan yang dapat diamati. Teknik pengumpulan data yang digunakan adalah observasi dan wawancara. Tahap analisis data menggunakan teknik etnososiolinguistik Penelitian ini menghasilkan tiga kode kebahasaan bagi masyarakat pendatang di Roomo Pesisir Kabupaten Gresik dengan rincian: 1) Bahasa Indonesia; 2) bahasa Jawa (ngoko dan krama); 3) Bahasa Madura (kasar) dan tujuh pola pilihan bahasa dalam interaksi sehari-hari komunitas pendatang di Roomo Pesisir, Kabupaten Gresik. Ketujuh pola pilihan bahasa tersebut adalah 1) bahasa sehari-hari dalam keluarga; 2) bahasa di sekolah/tempat kerja; 3) berbicara dengan imigran lain dari daerah yang sama; 4) Bahasa pada saat acara (perayaan, posyandu, vaksinasi, pengajian, dll); 5) bahasa dengan orang tua; 6) bahasa berdasarkan suku; 7) Bahasa menurut status sosial (pendidikan/jabatan). Ketujuh pola bahasa tersebut merupakan hasil gesekan dari penutur yang menggunakan tiga bahasa secara bersamaan pada tahun. \nKata Kunci: Kode Bahasa; Pola Bahasa; Bahasa Madura; Masyarakat Pendalungan","PeriodicalId":218183,"journal":{"name":"Barista : Jurnal Kajian Bahasa dan Pariwisata","volume":"33 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Barista : Jurnal Kajian Bahasa dan Pariwisata","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.34013/barista.v9i02.707","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This article is a study that examines the linguistic code used by the immigrant community of the Tapal Kuda area of East Java, commonly known as the Pendalungan group (the result of acculturation of adult culture and Javanese culture who live and settle in coastal areas, in Roomo Pesisir Village, Gresik, along with the language patterns they produce when interacting with the local community This research is a qualitative research because it provides descriptive data in the form of written or spoken words of people and the behavior they produce that can be observed. The data collection techniques used are observation and interviews. Data analysis stage using ethnosociolinguistic techniques. This study resulted in three linguistic codes for immigrant communities in Roomo Pesisir, Gresik Regency with details: 1) Indonesian; 2) Javanese (ngoko and krama); 3) Madurese (rough) language and seven patterns of language choice in the daily interactions of the migrant community in Roomo Pesisir, Gresik Regency. The seven patterns of language choice are 1) everyday language in the family; 2) language at school/workplace; 3) talk to other immigrants from the same area; 4) Language at the time of the event (celebration, posyandu, vaccination, recitation, etc.); 5) language with parents; 6) language based on ethnicity; 7) Language according to social status (education/position). The seven language patterns are the result of friction from speakers who use three languages simultaneously.
Keywords: Language Code; Language Pattern; Madurese Language; Pendalungan Community
Abstrak
Artikel ini merupakan kajian yang mengkaji tentang kode kebahasaan yang digunakan oleh masyarakat pendatang daerah Tapal Kuda Jawa Timur yang biasa dikenal dengan kelompok Pendalungan (hasil akulturasi budaya dewasa dan budaya Jawa yang bertempat tinggal dan menetap di daerah pesisir, di Desa Roomo Pesisir, Gresik, beserta pola bahasa yang mereka hasilkan ketika berinteraksi dengan masyarakat setempat. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif karena memberikan data deskriptif berupa kata-kata tertulis atau lisan orang dan perilaku yang mereka hasilkan yang dapat diamati. Teknik pengumpulan data yang digunakan adalah observasi dan wawancara. Tahap analisis data menggunakan teknik etnososiolinguistik Penelitian ini menghasilkan tiga kode kebahasaan bagi masyarakat pendatang di Roomo Pesisir Kabupaten Gresik dengan rincian: 1) Bahasa Indonesia; 2) bahasa Jawa (ngoko dan krama); 3) Bahasa Madura (kasar) dan tujuh pola pilihan bahasa dalam interaksi sehari-hari komunitas pendatang di Roomo Pesisir, Kabupaten Gresik. Ketujuh pola pilihan bahasa tersebut adalah 1) bahasa sehari-hari dalam keluarga; 2) bahasa di sekolah/tempat kerja; 3) berbicara dengan imigran lain dari daerah yang sama; 4) Bahasa pada saat acara (perayaan, posyandu, vaksinasi, pengajian, dll); 5) bahasa dengan orang tua; 6) bahasa berdasarkan suku; 7) Bahasa menurut status sosial (pendidikan/jabatan). Ketujuh pola bahasa tersebut merupakan hasil gesekan dari penutur yang menggunakan tiga bahasa secara bersamaan pada tahun.
Kata Kunci: Kode Bahasa; Pola Bahasa; Bahasa Madura; Masyarakat Pendalungan
本文研究了东爪哇塔帕尔库达地区的移民社区使用的语言代码,通常被称为Pendalungan群体(居住和定居在沿海地区的成人文化和爪哇文化的文化适应的结果,在Gresik的Roomo Pesisir村,这项研究是一项定性研究,因为它以人们的书面或口头语言的形式提供描述性数据,以及他们产生的可以观察到的行为。使用的数据收集技术是观察和访谈。使用民族社会语言学技术的数据分析阶段。该研究得出了Gresik Regency的Roomo Pesisir移民社区的三种语言代码,并详细说明:1)印度尼西亚语;2)爪哇语(ngoko和krama);3) Gresik Regency的Roomo Pesisir中移民社区日常互动中的七种语言选择模式。语言选择的七种模式是:1)家庭日常用语;2)学校/工作场所的语言;3)与来自同一地区的其他移民交谈;4)活动时的语言(庆祝、祝福语、接种疫苗、朗诵等);5)与父母沟通;6)基于民族的语言;7)根据社会地位(教育/职位)使用不同的语言。这七种语言模式是同时使用三种语言的人相互摩擦的结果。关键词:语言代码;语言模式;马都拉人的语言;Pendalungan社区摘要Artikel ini merupakan kajian yang mengkaji tentang kode kebahasaan yang digunakan oleh masyarakat pendatang daerah Tapal Kuda Jawa Timur yang biasa dikenal dengan kelompok Pendalungan (hasil akulturasi budaya dewasa dan budaya Jawa yang bertempat tinggal dan menetap di daerah pesisir, di Desa Roomo pesisir, Gresik, beserta pola bahasa yang mereka hasilkan ketika berinteraksi dengan masyarakat setempat)。Penelitian ini merupakan Penelitian kualititkarena成员,数据,数据,数据,数据,数据,数据,数据,数据,数据,数据,数据,数据,数据,数据,数据Teknik企鹅数据yang digunakan adalah观测站dan wawankara。Tahap分析数据menggunakan teknik etnososiolinguistik Penelitian ini menghasilkan tiga kode kebahasaan bagi masyarakat pendatang di Roomo总统Kabupaten Gresik dengan rincian: 1)印尼语;2)印度尼西亚语(ngoko dan krama);3)马来语(马来语)dan tujuh pola pilihan马来语(马来语),马来语(马来语),马来语(马来语)Ketujuh pola pilihan bahasa tersebut adalah 1) bahasa sehari-hari dalam keluarga;2)印度语;3) berbicara dengan移民lain dari daerah Yang sama;(4)马来语(马来语、马来语、马来语、马来语、马来语);5)印尼语;bahasa berdasarkan suku;7)印尼语社会地位(pendidikan/jabatan)。Ketujuh pola bahasa tersebut merupakan hasil gesekan dari penutur yang menggunakan tiga bahasa secara bersamaan pada tahun。Kata Kunci: Kode Bahasa;普拉印尼语;印尼语马都拉;步伐Pendalungan