Two Mongolian Official Documents Dated by the 19th c.

A. Popov
{"title":"Two Mongolian Official Documents Dated by the 19th c.","authors":"A. Popov","doi":"10.17816/wmo25869-","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article presents transliteration and commented translation of two official letters written by Mongolian administrative functionaries in the first third of the 19th c. Both were brought from Mongolia by A.M. Pozdneev. In 1898, handwritten copies were published by G.Dz. Tsibikov in the collection of materials, as a training manual for practical course in Mongolian language. The above mentioned letters still have not been subjected to any kind of scientific analysis. However, these documents represent typical examples of Mongolian official correspondence dated to the 19th c. Moreover they are abandoned of little-known facts about relationship between the authorities of the North Mongolian banners (khoshuns) and administrative structures, constituted personal subjects assigned to the Treasury of Jibzundamba Khutugtu (the Shabi).","PeriodicalId":298178,"journal":{"name":"Written Monuments of the Orient","volume":"71 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Written Monuments of the Orient","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17816/wmo25869-","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article presents transliteration and commented translation of two official letters written by Mongolian administrative functionaries in the first third of the 19th c. Both were brought from Mongolia by A.M. Pozdneev. In 1898, handwritten copies were published by G.Dz. Tsibikov in the collection of materials, as a training manual for practical course in Mongolian language. The above mentioned letters still have not been subjected to any kind of scientific analysis. However, these documents represent typical examples of Mongolian official correspondence dated to the 19th c. Moreover they are abandoned of little-known facts about relationship between the authorities of the North Mongolian banners (khoshuns) and administrative structures, constituted personal subjects assigned to the Treasury of Jibzundamba Khutugtu (the Shabi).
两份19世纪的蒙古官方文件。
本文介绍了19世纪上半叶蒙古行政官员写的两封公文的音译和注释翻译。这两封公文都是由A.M.从蒙古带来的Pozdneev。1898年,g.d.z出版了手抄本。齐比科夫所收集的材料,作为蒙古语实用课程的培训手册。上述信件仍未经过任何科学分析。然而,这些文件代表了19世纪蒙古官方通信的典型例子。此外,它们放弃了鲜为人知的事实,即北蒙古旗帜(khoshun)当局与行政结构之间的关系,构成了分配给Jibzundamba Khutugtu (Shabi)国库的个人臣民。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信