AZERBAIJANI LITERARY LANGUAGE OF THE 17th CENTURY: THE SOCIO-POLITICAL CONTENT AND LANGUAGE OF THE ERA

Abdullaeva Gizilgul Agali gizi
{"title":"AZERBAIJANI LITERARY LANGUAGE OF THE 17th CENTURY: THE SOCIO-POLITICAL CONTENT AND LANGUAGE OF THE ERA","authors":"Abdullaeva Gizilgul Agali gizi","doi":"10.21506/j.ponte.2019.1.14","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article reveals the socio-political content of the XVII century. Both dependence on foreigners and the influence of internal tensions between tribes on the political life of the Safavid state are investigated. In such historical circumstances, the cultural environment is also based on sources that have not yet been identified. Under such circumstances, a description of the language is given. In particular, during the period of the Shah Abbas (during the rule of other shahs), attitudes toward the Turkish language are expressed in contradictory ideas. It has been established that the stage of the XVII century literary language is not a way out, but history as a turning point. This is proved, on the one hand, by scientific data, as well as facts about language. As a result of the research, it turns out that the language policy that underlies the existence of the state and the nation is carried out in the direction of Turkic rule in the 17th century. The article contains the rich language of the real world, including the introduction of the Turkish language in the history of the 17th century Azerbaijani literary language, the decline of the Persian language (including the accompanying Arabic language), the destruction of cults, as well as the intensification of new processes, such as differentiation, stabilization and democratization examples. In the 17th century, as in all periods of the history of the Azerbaijani literary language or at all stages of historical development, the process of defining a literary language and defining different styles (charming, scientific, official epistolary) took place. Style plays a significant role in relationships. In volume, the rate is determined in style and appears. As a result, it is noted that the 17th century very dynamically develops phonetic, lexical and grammatical norms in the direction of nationalization. The development of literary language, of course, all levels of language are available. But what if you want to translate it into one language? The real fact, which is obvious, or hidden, or not, is voluminous in the volume, which is a lexical system, which leads to great changes. This does not mean that in other languages, such as the phonological system, the language is checked and the file is checked. All, that is, it is not so, but here is a breakthrough for change. This is not an idea or an idea of ​​ignorance and ignorance, but there is no certainty that changes in language change. The truth is that everything that creates a change in the original of another phenomenon, which confirms the existence of legality. The definition of phonetic norms for a certain period of time (continent, period or phase) is contained in a volume that is one of the other publicly available versions of the phone in the language, and, in each other's eyes, by removing from one-dimensional parallels, stabilization in language and content","PeriodicalId":425856,"journal":{"name":"Gênero & Direito","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-02-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Gênero & Direito","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21506/j.ponte.2019.1.14","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article reveals the socio-political content of the XVII century. Both dependence on foreigners and the influence of internal tensions between tribes on the political life of the Safavid state are investigated. In such historical circumstances, the cultural environment is also based on sources that have not yet been identified. Under such circumstances, a description of the language is given. In particular, during the period of the Shah Abbas (during the rule of other shahs), attitudes toward the Turkish language are expressed in contradictory ideas. It has been established that the stage of the XVII century literary language is not a way out, but history as a turning point. This is proved, on the one hand, by scientific data, as well as facts about language. As a result of the research, it turns out that the language policy that underlies the existence of the state and the nation is carried out in the direction of Turkic rule in the 17th century. The article contains the rich language of the real world, including the introduction of the Turkish language in the history of the 17th century Azerbaijani literary language, the decline of the Persian language (including the accompanying Arabic language), the destruction of cults, as well as the intensification of new processes, such as differentiation, stabilization and democratization examples. In the 17th century, as in all periods of the history of the Azerbaijani literary language or at all stages of historical development, the process of defining a literary language and defining different styles (charming, scientific, official epistolary) took place. Style plays a significant role in relationships. In volume, the rate is determined in style and appears. As a result, it is noted that the 17th century very dynamically develops phonetic, lexical and grammatical norms in the direction of nationalization. The development of literary language, of course, all levels of language are available. But what if you want to translate it into one language? The real fact, which is obvious, or hidden, or not, is voluminous in the volume, which is a lexical system, which leads to great changes. This does not mean that in other languages, such as the phonological system, the language is checked and the file is checked. All, that is, it is not so, but here is a breakthrough for change. This is not an idea or an idea of ​​ignorance and ignorance, but there is no certainty that changes in language change. The truth is that everything that creates a change in the original of another phenomenon, which confirms the existence of legality. The definition of phonetic norms for a certain period of time (continent, period or phase) is contained in a volume that is one of the other publicly available versions of the phone in the language, and, in each other's eyes, by removing from one-dimensional parallels, stabilization in language and content
17世纪阿塞拜疆文学语言:社会政治内容和时代语言
这篇文章揭示了十七世纪的社会政治内容。对外国人的依赖和部落之间的内部紧张关系对萨法维国家政治生活的影响进行了调查。在这样的历史环境下,文化环境也是基于尚未确定的来源。在这种情况下,给出了语言的描述。特别是在Shah Abbas时期(其他Shah统治期间),对土耳其语的态度表现出相互矛盾的观点。已经确立了十七世纪文学语言的舞台不是出路,而是历史的转折点。一方面,科学数据和语言事实证明了这一点。研究结果表明,作为国家和民族存在基础的语言政策是在17世纪突厥统治的方向上实施的。这篇文章包含了现实世界的丰富语言,包括土耳其语在17世纪阿塞拜疆文学语言历史上的引入,波斯语(包括伴随的阿拉伯语)的衰落,邪教的破坏,以及新进程的加强,如分化,稳定和民主化的例子。在17世纪,如同在阿塞拜疆文学语言的所有历史时期或在历史发展的所有阶段一样,确定一种文学语言和确定不同风格(迷人的、科学的、官方书信)的过程发生了。风格在人际关系中扮演着重要的角色。在音量中,速率由样式决定并显示。因此,我们注意到,17世纪在民族化的方向上,语音、词汇和语法规范的发展是动态的。文学语言的发展,当然是各个层次的语言都可用的。但是如果你想把它翻译成一种语言呢?真正的事实,无论是明显的,隐藏的,还是不明显的,都是大量的,这是一个词汇系统,它导致了巨大的变化。这并不意味着在其他语言中,如语音系统中,语言被检查,文件被检查。也就是说,事实并非如此,但这是一个变革的突破。这并不是对观念或观念的无知和无知,而是没有把握的是,语言的变化会改变。事实是,凡是在原初创造了变化的另一种现象,这就证实了合法性的存在。某一时期(大陆、时期或阶段)的语音规范定义包含在一卷中,该卷是该语言中其他公开可用的电话版本之一,并且,在彼此眼中,通过消除一维平行,语言和内容稳定
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信