{"title":"Research on the construction of College English mobile translation practice platform based on Corpus","authors":"Qi Yuan","doi":"10.1109/TOCS53301.2021.9688729","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"With the rapid development of mobile Internet technology, the traditional translation practice platform of College English (CET) has some limitations, such as poor real-time interaction, insufficient monitoring and intervention, and weak personalized design, which can not meet the needs of translation practice teaching. More and more translation software and corpus technology represented by Trados are used in the field of translation at home and abroad, but most domestic scholars have not applied corpus to the development and construction of College English websites, and there are few research results in this field. Through analysis, this paper builds a mobile translation practice platform based on corpus, builds a corpus platform, and supports mobile access, so as to provide convenience for ordinary English learners to search corpus and assist English autonomous learning. This paper points out the construction method of the practice platform that meets the needs of CET translation teaching, with a view to providing reference for CET translation practice teaching.","PeriodicalId":360004,"journal":{"name":"2021 IEEE Conference on Telecommunications, Optics and Computer Science (TOCS)","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2021 IEEE Conference on Telecommunications, Optics and Computer Science (TOCS)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/TOCS53301.2021.9688729","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
With the rapid development of mobile Internet technology, the traditional translation practice platform of College English (CET) has some limitations, such as poor real-time interaction, insufficient monitoring and intervention, and weak personalized design, which can not meet the needs of translation practice teaching. More and more translation software and corpus technology represented by Trados are used in the field of translation at home and abroad, but most domestic scholars have not applied corpus to the development and construction of College English websites, and there are few research results in this field. Through analysis, this paper builds a mobile translation practice platform based on corpus, builds a corpus platform, and supports mobile access, so as to provide convenience for ordinary English learners to search corpus and assist English autonomous learning. This paper points out the construction method of the practice platform that meets the needs of CET translation teaching, with a view to providing reference for CET translation practice teaching.