Materiality.

Alfredo González-Ruibal
{"title":"Materiality.","authors":"Alfredo González-Ruibal","doi":"10.4324/9780429441752-9","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"H istorians of Russian literature are wont to assign writers and poets to some definable ideological or aesthetic movement. After his death, Innokenty Annensky was classified as a Symbolist, which is of course essentially correct. But this obscures a good deal, both in his poetry and in his personal relations with other poets of his generation. In Annensky’s own literary and critical articles, Symbolism figures as a very expansive and capacious notion. He considered not only Dostoevsky but even Maksim Gorky to be a Symbolist. In his own poetry he set himself apart from the Russian Symbolists. In his revealing poem “Drugomu” (To the other) Annensky writes about Russian Symbolism with understanding and even admiration, but stresses that his poetry is totally different. His personal attitudes toward individual Symbolist poets were complex: toward Balmont he was benevolent, but slightly mocking; toward Vyacheslav Ivanov, amicable; and toward Me rezh kov sky and Blok, sharply negative. Further, the mature poetry of Annensky’s last period contained certain features which seemed to be close not to Symbolism, but to the movements derived from it—Acmeism and Cubo-Futurism. Akhmatova considered Annensky to be her teacher. She retained this attitude throughout her long poetic career: from reading in proof his Kiparisovyi larets (The cypress chest) in the year of Annensky’s death to dedicating a poem written after World War II to his memory. In addition, the young Vladimir Mayakovsky found Annensky both interesting and essential. According to the memoirs of Kornei Chukovsky, Mayakovsky “very carefully studied” and “continually declaimed to himself” Annensky’s poems. This note is from 1915; it is supported by the mention of Annensky’s name in Mayakovsky’s poem “Nadoelo” (It is tiresome) of 1916. And it is true that the “futuristic” aspect of Annensky’s poetry becomes","PeriodicalId":118835,"journal":{"name":"Judicial Review Handbook","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Judicial Review Handbook","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4324/9780429441752-9","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

H istorians of Russian literature are wont to assign writers and poets to some definable ideological or aesthetic movement. After his death, Innokenty Annensky was classified as a Symbolist, which is of course essentially correct. But this obscures a good deal, both in his poetry and in his personal relations with other poets of his generation. In Annensky’s own literary and critical articles, Symbolism figures as a very expansive and capacious notion. He considered not only Dostoevsky but even Maksim Gorky to be a Symbolist. In his own poetry he set himself apart from the Russian Symbolists. In his revealing poem “Drugomu” (To the other) Annensky writes about Russian Symbolism with understanding and even admiration, but stresses that his poetry is totally different. His personal attitudes toward individual Symbolist poets were complex: toward Balmont he was benevolent, but slightly mocking; toward Vyacheslav Ivanov, amicable; and toward Me rezh kov sky and Blok, sharply negative. Further, the mature poetry of Annensky’s last period contained certain features which seemed to be close not to Symbolism, but to the movements derived from it—Acmeism and Cubo-Futurism. Akhmatova considered Annensky to be her teacher. She retained this attitude throughout her long poetic career: from reading in proof his Kiparisovyi larets (The cypress chest) in the year of Annensky’s death to dedicating a poem written after World War II to his memory. In addition, the young Vladimir Mayakovsky found Annensky both interesting and essential. According to the memoirs of Kornei Chukovsky, Mayakovsky “very carefully studied” and “continually declaimed to himself” Annensky’s poems. This note is from 1915; it is supported by the mention of Annensky’s name in Mayakovsky’s poem “Nadoelo” (It is tiresome) of 1916. And it is true that the “futuristic” aspect of Annensky’s poetry becomes
物质。
研究俄罗斯文学的历史学家习惯于把作家和诗人归入某种可定义的意识形态或审美运动。在他死后,因诺肯季·安涅斯基被归为象征主义者,这当然基本上是正确的。但这掩盖了很多东西,无论是在他的诗歌中,还是在他与同时代其他诗人的个人关系中。在安嫩斯基自己的文学和批评文章中,象征主义是一个非常广阔的概念。他认为不仅陀思妥耶夫斯基,甚至马克西姆·高尔基都是象征主义者。在他自己的诗歌中,他把自己与俄国的象征主义者区别开来。在他发人深省的诗歌《致他人》(Drugomu)中,安嫩斯基以理解甚至钦佩的态度描写了俄罗斯的象征主义,但强调他的诗歌是完全不同的。他对个别象征主义诗人的个人态度是复杂的:对巴尔蒙特,他是仁慈的,但略带嘲讽;对维亚切斯拉夫·伊万诺夫,很友好;而对着梅列日科夫的天空和布洛克,则截然相反。此外,安涅斯基最后时期的成熟诗歌包含了一些特征,这些特征似乎不接近象征主义,而是来自它的阿克美主义和立体未来主义运动。阿赫玛托娃认为安涅斯基是她的老师。在她漫长的诗歌生涯中,她一直保持着这种态度:从在安涅斯基去世那年阅读他的《柏树箱》(Kiparisovyi larets)的校样,到在第二次世界大战后写的一首诗,以纪念他。此外,年轻的弗拉基米尔·马雅可夫斯基觉得安涅斯基既有趣又不可或缺。根据科尔内·丘科夫斯基的回忆录,马雅可夫斯基“非常仔细地研究”并“不断地对自己朗诵”安涅斯基的诗。这是1915年的笔记;马雅可夫斯基在1916年的诗《纳多洛》中提到了安涅斯基的名字,这也印证了这一点。的确,安涅斯基诗歌的“未来主义”方面变得
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信