Kajian Filologis Naskah Layang Carios Samud Kagungan Kraton Kacirebonan

Fika Hidayani
{"title":"Kajian Filologis Naskah Layang Carios Samud Kagungan Kraton Kacirebonan","authors":"Fika Hidayani","doi":"10.24235/IJAS.V1I1.4921","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Philology is a medium to explore a classical scientific treasures. This knowledge had been studied because there are values contained in  manuscripts that are still relevant to present life. These works are able to inform the thought, feeling, and information about various aspects of life that ever existed. One of the manuscript is Layang Carios Samud Kagungan Kraton Kacirebonan , which is from Cirebon. The manuscript is a translation from the Book of Hazar Masail that written in Persian (Iran) is a popular manuscript in the world in the Middle Ages, because it has been translated into various languages in the world. This manuscipt is expected be an additional reference in terms of religion for academics and the community.","PeriodicalId":330859,"journal":{"name":"IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-08-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24235/IJAS.V1I1.4921","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Philology is a medium to explore a classical scientific treasures. This knowledge had been studied because there are values contained in  manuscripts that are still relevant to present life. These works are able to inform the thought, feeling, and information about various aspects of life that ever existed. One of the manuscript is Layang Carios Samud Kagungan Kraton Kacirebonan , which is from Cirebon. The manuscript is a translation from the Book of Hazar Masail that written in Persian (Iran) is a popular manuscript in the world in the Middle Ages, because it has been translated into various languages in the world. This manuscipt is expected be an additional reference in terms of religion for academics and the community.
语义研究Carios Samud ka冈Kraton Kacirebonan风筝脚本
文献学是探索古典科学宝库的一种媒介。人们对这些知识进行了研究,因为手稿中包含的价值仍然与现在的生活有关。这些作品能够传达关于曾经存在的生活的各个方面的思想、感觉和信息。其中一份手稿是《Layang Carios Samud Kagungan Kraton Kacirebonan》,来自锡勒本。该手稿是由波斯语(伊朗)写成的《哈扎尔·马萨勒之书》翻译而来的,中世纪在世界上很受欢迎的手稿,因为它在世界上被翻译成各种语言。该手稿有望成为学术界和社区在宗教方面的额外参考。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信