How comparative concepts and descriptive linguistic categories are different

Martin Haspelmath
{"title":"How comparative concepts and descriptive linguistic categories are different","authors":"Martin Haspelmath","doi":"10.1515/9783110607963-004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":": This paper reasserts the fundamental conceptual distinction between language-particular categories of individual languages, defined within particular systems, and comparative concepts at the cross-linguistic level, defined in substantive terms. The paper argues that comparative concepts are also widely used in other sciences and that they are always distinct from social categories, of which linguistic categories are special instances. Some linguists (especially in the generative tradition) assume that linguistic categories are natural kinds (like biological species or chemical elements) and thus need not be defined but can be recognized by their symptoms, which may be different in different languages. I also note that category-like comparative concepts are sometimes very similar to categories and that different languages may sometimes be described in a unitary commensurable mode, thus blurring (but not questioning) the distinction. Fi-nally, I note that cross-linguistic claims must be interpreted as being about the phenomena of languages, not about the incommensurable systems of languages.","PeriodicalId":244606,"journal":{"name":"Aspects of Linguistic Variation","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-09-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"41","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Aspects of Linguistic Variation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/9783110607963-004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 41

Abstract

: This paper reasserts the fundamental conceptual distinction between language-particular categories of individual languages, defined within particular systems, and comparative concepts at the cross-linguistic level, defined in substantive terms. The paper argues that comparative concepts are also widely used in other sciences and that they are always distinct from social categories, of which linguistic categories are special instances. Some linguists (especially in the generative tradition) assume that linguistic categories are natural kinds (like biological species or chemical elements) and thus need not be defined but can be recognized by their symptoms, which may be different in different languages. I also note that category-like comparative concepts are sometimes very similar to categories and that different languages may sometimes be described in a unitary commensurable mode, thus blurring (but not questioning) the distinction. Fi-nally, I note that cross-linguistic claims must be interpreted as being about the phenomena of languages, not about the incommensurable systems of languages.
比较概念和描述性语言范畴有何不同
本文重申了在特定系统中定义的个别语言的特定语言类别与在跨语言层面上以实质性术语定义的比较概念之间的基本概念区别。本文认为,比较概念在其他科学中也有广泛的应用,而且它们总是与社会范畴相区别的,其中语言范畴是特殊的例子。一些语言学家(特别是在生成传统中)认为语言范畴是自然种类(如生物物种或化学元素),因此不需要定义,但可以通过它们的症状来识别,这些症状在不同的语言中可能不同。我还注意到,类范畴的比较概念有时与类别非常相似,不同的语言有时可能以统一的可通约模式来描述,从而模糊了(但不是质疑)这种区别。最后,我注意到,跨语言的主张必须被解释为关于语言现象,而不是关于不可通约的语言系统。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信