Travel Writing and the Desert

R. Haynes
{"title":"Travel Writing and the Desert","authors":"R. Haynes","doi":"10.1017/9781316556740.021","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The European stereotype of the desert as a flat, sandy waste derived from images of the Sahara and the Arabian Desert, the two deserts most familiar in the West. Yet deserts are found in every continent except Europe, and this geographic spread produces an immense variation in desert locations (coastal, inland), landscapes (sandy, salt, clay pan, rocky, mountainous, glaciated), rainfall (from zero recorded in the Atacama Desert to erratic flooding in the Australian deserts), stability (deserts have appeared and disappeared over time), and climate (hot, temperate, cold and ice-bound Antarctica – the most extensive of all deserts). Irrespective of this physical diversity, the very word ‘desert’ involves powerful emotional and cultural associations. Derived from the Latin desertum, meaning ‘abandoned’, it suggests alienation and foreboding, connotations echoed in the word for desert in many languages. The numerous accounts of travellers struggling through extremes of heat or cold, facing starvation, thirst, disorientation, and loneliness, reinforce this image, while the sense of immensity, of visual emptiness, the lack of temporal references in a seemingly changeless landscape, and the characteristic silence of deserts present a further psychological challenge, raising profound questions about identity and meaning. However, these same qualities that many travellers find threatening have proved alluring for others. Precisely because of its visual desolation, its lack of material comforts and distractions, the desert may also engender a sense of the numinous, promoting inner reflection, spiritual inquiry, purification, and visionary enlightenment. Conceivably, a desert landscape beneath a vast monochromatic sky may suggest a unified cosmos, created by one deity, rather than a diversity of gods or spirits and, significantly, the three major monotheistic faiths, Judaism, Christianity, and Islam, originated in the deserts of the Middle East. For these reasons, desert travel writing is rarely confined to physical description. Overtly it may seem to be concerned with destinations, details, and difficulties but, as in mountaineering, the principal narrative more often concerns an inner journey involving encounters with landscape, race, culture, religion, or the physical and mental challenges involved. The various travel writers considered in this chapter include religious pilgrims, adventurers, explorers, missionaries, scientists, and those who feel the need to undertake extreme hardship. For some the desert has explicitly religious significance; for others, its stark landscape, whether perceived as beautiful or terrifying, is a personal challenge to survive and to be the first to reach a destination; for others still, it is a place of desolation, horror, and death. In most cases these diverse reactions arise from the writers’ motives and temperament, their ability to be absorbed in their surroundings, and their psychological state. Because of their number (twenty-two major deserts) and variety,4 as well as the diversity of travellers, this essay focuses on only three desert areas: those of the Middle East, Central Asia, and Australia.","PeriodicalId":341546,"journal":{"name":"The Cambridge History of Travel Writing","volume":"472 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Cambridge History of Travel Writing","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/9781316556740.021","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The European stereotype of the desert as a flat, sandy waste derived from images of the Sahara and the Arabian Desert, the two deserts most familiar in the West. Yet deserts are found in every continent except Europe, and this geographic spread produces an immense variation in desert locations (coastal, inland), landscapes (sandy, salt, clay pan, rocky, mountainous, glaciated), rainfall (from zero recorded in the Atacama Desert to erratic flooding in the Australian deserts), stability (deserts have appeared and disappeared over time), and climate (hot, temperate, cold and ice-bound Antarctica – the most extensive of all deserts). Irrespective of this physical diversity, the very word ‘desert’ involves powerful emotional and cultural associations. Derived from the Latin desertum, meaning ‘abandoned’, it suggests alienation and foreboding, connotations echoed in the word for desert in many languages. The numerous accounts of travellers struggling through extremes of heat or cold, facing starvation, thirst, disorientation, and loneliness, reinforce this image, while the sense of immensity, of visual emptiness, the lack of temporal references in a seemingly changeless landscape, and the characteristic silence of deserts present a further psychological challenge, raising profound questions about identity and meaning. However, these same qualities that many travellers find threatening have proved alluring for others. Precisely because of its visual desolation, its lack of material comforts and distractions, the desert may also engender a sense of the numinous, promoting inner reflection, spiritual inquiry, purification, and visionary enlightenment. Conceivably, a desert landscape beneath a vast monochromatic sky may suggest a unified cosmos, created by one deity, rather than a diversity of gods or spirits and, significantly, the three major monotheistic faiths, Judaism, Christianity, and Islam, originated in the deserts of the Middle East. For these reasons, desert travel writing is rarely confined to physical description. Overtly it may seem to be concerned with destinations, details, and difficulties but, as in mountaineering, the principal narrative more often concerns an inner journey involving encounters with landscape, race, culture, religion, or the physical and mental challenges involved. The various travel writers considered in this chapter include religious pilgrims, adventurers, explorers, missionaries, scientists, and those who feel the need to undertake extreme hardship. For some the desert has explicitly religious significance; for others, its stark landscape, whether perceived as beautiful or terrifying, is a personal challenge to survive and to be the first to reach a destination; for others still, it is a place of desolation, horror, and death. In most cases these diverse reactions arise from the writers’ motives and temperament, their ability to be absorbed in their surroundings, and their psychological state. Because of their number (twenty-two major deserts) and variety,4 as well as the diversity of travellers, this essay focuses on only three desert areas: those of the Middle East, Central Asia, and Australia.
旅行写作和沙漠
欧洲人对沙漠的刻板印象是一片平坦的沙质荒地,这源于撒哈拉沙漠和阿拉伯沙漠的形象,这是西方最熟悉的两个沙漠。然而,除了欧洲以外,每个大陆都有沙漠,这种地理分布在沙漠位置(沿海,内陆),景观(沙质,盐质,粘土盘,岩石,山地,冰川),降雨(从阿塔卡马沙漠的零记录到澳大利亚沙漠的不稳定洪水),稳定性(沙漠随着时间的推移出现和消失)和气候(炎热,温带,寒冷和冰原的南极洲-所有沙漠中最广泛的)方面产生了巨大的变化。抛开这种自然的多样性不谈,“沙漠”这个词本身就包含着强烈的情感和文化联系。它源自拉丁语desertum,意为“被遗弃的”,暗示着疏离和不祥,在许多语言中与“沙漠”一词相呼应。大量关于旅行者在极端炎热或寒冷中挣扎,面对饥饿、干渴、迷失方向和孤独的描述强化了这一形象,而无垠感、视觉空虚感、看似不变的景观中缺乏时间参考、沙漠特有的沉默则提出了进一步的心理挑战,提出了关于身份和意义的深刻问题。然而,这些令许多旅行者感到威胁的特质,对其他人来说却是诱人的。正是因为它的视觉荒凉,缺乏物质享受和消遣,沙漠也可能产生一种灵性感,促进内心反思,精神探索,净化和远见的启蒙。可以想象,广阔的单色天空下的沙漠景观可能暗示着一个统一的宇宙,由一个神创造,而不是各种各样的神或精神,值得注意的是,三大一神论信仰,犹太教,基督教和伊斯兰教,都起源于中东的沙漠。由于这些原因,沙漠旅行的写作很少局限于物理描述。从表面上看,它似乎与目的地、细节和困难有关,但就像登山一样,主要叙述更多地是关于一段内心之旅,包括与风景、种族、文化、宗教或身心挑战的邂逅。本章讨论的各种旅行作家包括宗教朝圣者、冒险家、探险家、传教士、科学家和那些觉得有必要承担极端困难的人。对一些人来说,沙漠具有明确的宗教意义;对另一些人来说,无论是美丽的还是可怕的,荒凉的风景都是生存和第一个到达目的地的个人挑战;对另一些人来说,这仍然是一个荒凉、恐怖和死亡的地方。在大多数情况下,这些不同的反应源于作家的动机和气质,他们对周围环境的吸收能力,以及他们的心理状态。由于它们的数量(22个主要沙漠)和种类,以及旅行者的多样性,本文只关注三个沙漠地区:中东、中亚和澳大利亚。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信