{"title":"Paving and Pencilling","authors":"E. Hall","doi":"10.1093/oso/9780198805656.003.0014","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A distant relative of an in-law of my husband possesses Heaney’s own copy of the 1953 reprint of J. W. Mackail’s The Aeneid of Virgil Translated into English; Heaney signed it with his name (twice) and his school form number. This chapter considers the actual inscriptions to be found in this copy, which show for example that Heaney made a special study of the similes dealing with nature, especially with animals, and was interested in complex epithets and metal objects, especially weapons. The characters who attract the richest annotations by far are Turnus, Pallas, and Latinus. It then asks how these marginalia can illuminate aspects of his later poetry—technical, tonal, lexical, imagistic, and thematic. His possible later creative responses to two features of the Aeneid will receive extended attention. First, the father–son relationship; secondly, the ‘compensation’ for the death of Turnus in the form of the Italian people’s retention of their indigenous language despite the imposition of Trojan colonial rule.","PeriodicalId":294595,"journal":{"name":"Seamus Heaney and the Classics","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-09-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Seamus Heaney and the Classics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/oso/9780198805656.003.0014","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
A distant relative of an in-law of my husband possesses Heaney’s own copy of the 1953 reprint of J. W. Mackail’s The Aeneid of Virgil Translated into English; Heaney signed it with his name (twice) and his school form number. This chapter considers the actual inscriptions to be found in this copy, which show for example that Heaney made a special study of the similes dealing with nature, especially with animals, and was interested in complex epithets and metal objects, especially weapons. The characters who attract the richest annotations by far are Turnus, Pallas, and Latinus. It then asks how these marginalia can illuminate aspects of his later poetry—technical, tonal, lexical, imagistic, and thematic. His possible later creative responses to two features of the Aeneid will receive extended attention. First, the father–son relationship; secondly, the ‘compensation’ for the death of Turnus in the form of the Italian people’s retention of their indigenous language despite the imposition of Trojan colonial rule.