Borders between Europe and China: Why do Europeans (mis)understand Chinese culture?

Agnieška Juzefovič
{"title":"Borders between Europe and China: Why do Europeans (mis)understand Chinese culture?","authors":"Agnieška Juzefovič","doi":"10.3846/2029-0187.2009.1.48-56","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article goes deeper into the dialogue of inter‐cultural Chinese and Western civilizations. It is analyzed how the Westerners perceive Chinese civilization and culture. The methods used here are the comparative and hermeneutical ones, as it is aimed to compare two different cultures and to penetrate the problems of understanding. The problems of understanding are not new, they have been analyzed a lot. The novelty of this article is determined by the fact that these problems are investigated in the outlooks of the understanding of Chinese culture and, especially, landscape aesthetics. Thus, the objects of this research are an inter‐civilization dialogue and an inter‐civilization conflict. The author of this article discusses why often it is difficult to develop a meaningful cultural dialogue between China and Europe, why this dialogue is relevant and how it could help Europeans to understand the Other and themselves. The idea presented in the article is that the Westerners are often mislead by a Chinese traditionalism, which is ambivalent and closely related to creativity and constant change, thus it should not be identified with stagnation and dogmatism. One more aspect of Chinese culture, which Europeans find difficult to understand, is its unity, which has deep philosophical implications and ability to connect the opposites. The author assumes that Western‐Eastern Europe has many distinctive features, but the inhabitants of this region view classical Chinese culture and an art in a similar way as the inhabitants of the rest of Europe: all Europeans have similar stereotypes and difficulties to understand separate aspects. This allows us to speak about a common European approach.","PeriodicalId":256919,"journal":{"name":"LIMES: Cultural Regionalistics","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2009-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LIMES: Cultural Regionalistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3846/2029-0187.2009.1.48-56","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

The article goes deeper into the dialogue of inter‐cultural Chinese and Western civilizations. It is analyzed how the Westerners perceive Chinese civilization and culture. The methods used here are the comparative and hermeneutical ones, as it is aimed to compare two different cultures and to penetrate the problems of understanding. The problems of understanding are not new, they have been analyzed a lot. The novelty of this article is determined by the fact that these problems are investigated in the outlooks of the understanding of Chinese culture and, especially, landscape aesthetics. Thus, the objects of this research are an inter‐civilization dialogue and an inter‐civilization conflict. The author of this article discusses why often it is difficult to develop a meaningful cultural dialogue between China and Europe, why this dialogue is relevant and how it could help Europeans to understand the Other and themselves. The idea presented in the article is that the Westerners are often mislead by a Chinese traditionalism, which is ambivalent and closely related to creativity and constant change, thus it should not be identified with stagnation and dogmatism. One more aspect of Chinese culture, which Europeans find difficult to understand, is its unity, which has deep philosophical implications and ability to connect the opposites. The author assumes that Western‐Eastern Europe has many distinctive features, but the inhabitants of this region view classical Chinese culture and an art in a similar way as the inhabitants of the rest of Europe: all Europeans have similar stereotypes and difficulties to understand separate aspects. This allows us to speak about a common European approach.
欧洲和中国的边界:为什么欧洲人(错误地)理解中国文化?
本文深入探讨了中西文明的跨文化对话。分析了西方人如何看待中国文明和文化。这里使用的方法是比较和解释学的方法,因为它的目的是比较两种不同的文化,并穿透理解的问题。理解的问题并不新鲜,它们已经被分析了很多。本文的新颖之处在于,这些问题是从理解中国文化,尤其是景观美学的角度来研究的。因此,本研究的对象是文明间的对话和文明间的冲突。本文的作者讨论了为什么中国和欧洲之间很难开展有意义的文化对话,为什么这种对话是相关的,以及它如何帮助欧洲人理解他者和他们自己。文章提出的观点是,西方人经常被中国的传统主义所误导,这种传统主义是矛盾的,与创造力和不断变化密切相关,因此不应将其等同于停滞和教条主义。中国文化的另一个让欧洲人难以理解的方面是它的统一性,这种统一性具有深刻的哲学内涵和将对立面联系起来的能力。作者假设西欧-东欧有许多鲜明的特征,但该地区的居民以与欧洲其他地区居民相似的方式看待中国古典文化和艺术:所有欧洲人都有类似的刻板印象和理解不同方面的困难。这使我们能够谈论欧洲的共同做法。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信