Las horas: estudio comparativo entre La señora Dalloway de Virginia Woolf, Las horas de Michael Cunningham y Las horas de Stephen Daldry

Sandra Medina Rodríguez
{"title":"Las horas: estudio comparativo entre La señora Dalloway de Virginia Woolf, Las horas de Michael Cunningham y Las horas de Stephen Daldry","authors":"Sandra Medina Rodríguez","doi":"10.25145/j.latente.2019.17.04","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"espanolEn 2002 Stephen Daldry estrenaba el film Las horas, inspirado en el libro homonimo publicado en 1998 por Michael Cunningham. Cunningham, a su vez, habia escrito su obra para homenajear a la autora inglesa Virginia Woolf y, mas concretamente, su novela La senora Dalloway. En el presente estudio, como principal objetivo, analizaremos los artificios y engranajes que operan en la intertextualidad de las tres obras. Identificaremos las estrategias narrativas empleadas en cada una de ellas y evidenciaremos tanto las diferencias como las semejanzas entre las tres. Profundizaremos en los dispositivos de los que se sirve el cine para trasladar a la gran pantalla los textos narrativos tanto de Woolf como de Cunningham. EnglishIn 2002 Stephen Daldry premiered the film The hours, inspired by the homonymous book published in 1998 by Michael Cunningham. Cunningham, in turn, had written his work to honor the english author Virginia Woolf and, more specifically, his novel Mrs. Dalloway. In the present study, as the main objective, we will analyze the artifices and gears that operate in the intertextuality of the three works. We will identify the narrative strategies used in each of them and we will demonstrate both the differences and the similarities between the three. We will deepen into the devices that the cinema uses to transfer the narrative texts of both Woolf and Cunningham to the big screen.","PeriodicalId":339824,"journal":{"name":"Latente Revista de Historia y Estética audiovisual","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Latente Revista de Historia y Estética audiovisual","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25145/j.latente.2019.17.04","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

espanolEn 2002 Stephen Daldry estrenaba el film Las horas, inspirado en el libro homonimo publicado en 1998 por Michael Cunningham. Cunningham, a su vez, habia escrito su obra para homenajear a la autora inglesa Virginia Woolf y, mas concretamente, su novela La senora Dalloway. En el presente estudio, como principal objetivo, analizaremos los artificios y engranajes que operan en la intertextualidad de las tres obras. Identificaremos las estrategias narrativas empleadas en cada una de ellas y evidenciaremos tanto las diferencias como las semejanzas entre las tres. Profundizaremos en los dispositivos de los que se sirve el cine para trasladar a la gran pantalla los textos narrativos tanto de Woolf como de Cunningham. EnglishIn 2002 Stephen Daldry premiered the film The hours, inspired by the homonymous book published in 1998 by Michael Cunningham. Cunningham, in turn, had written his work to honor the english author Virginia Woolf and, more specifically, his novel Mrs. Dalloway. In the present study, as the main objective, we will analyze the artifices and gears that operate in the intertextuality of the three works. We will identify the narrative strategies used in each of them and we will demonstrate both the differences and the similarities between the three. We will deepen into the devices that the cinema uses to transfer the narrative texts of both Woolf and Cunningham to the big screen.
时间:弗吉尼亚·伍尔夫的《达洛维夫人》、迈克尔·坎宁安的《时间》和斯蒂芬·达德利的《时间》的比较研究
2002年,斯蒂芬·达德利(Stephen Daldry)发行了电影《小时》(Las horas),灵感来自迈克尔·坎宁安(Michael Cunningham) 1998年出版的同名书。坎宁安的作品是为了纪念英国作家弗吉尼亚·伍尔夫,尤其是她的小说《达洛维夫人》。在本文中,我们的主要目标是分析在这三部作品的互文性中运作的技巧和机制。我们将确定每一种叙事策略,并强调它们之间的异同。我们将深入探讨伍尔夫和坎宁安的叙事文本在大屏幕上移动的设备。2002年EnglishIn Stephen Daldry premiered the电影the小时,inspired by the homonymous book published in 1998年由迈克尔·坎宁安。坎宁安的作品是为了纪念英国作家弗吉尼亚·伍尔夫,更具体地说,是为了纪念达洛维夫人。在本研究中,作为主要目标,我们将分析在这三部作品的互文性中发挥作用的技巧和机制。我们将确定每一种叙事策略所使用的叙事策略,并说明两者之间的异同。我们将加深into the devices) that the cinema用to transfer the narrative坎宁安texts of both伍尔夫and to the big之上。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信