{"title":"Second Meeting","authors":"","doi":"10.1017/s0068673500005824","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"C. ar al an am accompany the accent in sanguis (if connected with aftrj^w) campus (= K ÎTOS) pannus (= irfjvos) jdn(i)trices (Sk. ydtar) and possibly in farnus for *fargnus 'ash' (Sk. bhurja, Lat. fraxiniw). salvus (Gk. oXos, Sk. srfrvos) aud calms (Gk. KOAOS, Sk. Jculva) are only apparent exceptions, since the accent on the first syllable is proved I. E. by the Gk. and Sanskrit. The words must originally have had abstufung. The verbs (sarcio, farcio, nuncio, scalpo, spar go, rancor = Gk. pcyKeu') are all against the rule. Their unanimity may be explained by supposing a verb accent on the first syllable prior to the Italic accent. Note i. L E. f I initial always became op oX in Greek. At least 10 instances are quotable: e.g. Gk. opyvia = Sk. rjuyd Zd. er*zus patho. Hence we must reject Osthoff's derivation (Perf. 447 n.) of A<3tTTos from Isistos. Rather derive it from o-AwFurros (cf. oXos sarva salus). A reminiscence of the sense of 'salus' appears in the Delian epigram KaWurrov TO SocaioVaTov, X<3OTOI' 8* vywuyeiv, &c. Note II. op oX in fiopA irdX« iroXv, &c. cannot be as Brugmann suggests (Grundriss, I. p. 246) analogical for fiapa iroiXts, <fec. This is proved by Latin parentes pario mare salix caries, <fcc. Hence rr 11 must be supposed to have had at the time of the separation of the L E. peoples each two values, one of which (rr, llj) gave op oX as in (iapvs &c, the other (iTj 11S) gave op oX as in /Sopa irdXt;, <fec.","PeriodicalId":177773,"journal":{"name":"Proceedings of the Cambridge Philological Society","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the Cambridge Philological Society","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s0068673500005824","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
C. ar al an am accompany the accent in sanguis (if connected with aftrj^w) campus (= K ÎTOS) pannus (= irfjvos) jdn(i)trices (Sk. ydtar) and possibly in farnus for *fargnus 'ash' (Sk. bhurja, Lat. fraxiniw). salvus (Gk. oXos, Sk. srfrvos) aud calms (Gk. KOAOS, Sk. Jculva) are only apparent exceptions, since the accent on the first syllable is proved I. E. by the Gk. and Sanskrit. The words must originally have had abstufung. The verbs (sarcio, farcio, nuncio, scalpo, spar go, rancor = Gk. pcyKeu') are all against the rule. Their unanimity may be explained by supposing a verb accent on the first syllable prior to the Italic accent. Note i. L E. f I initial always became op oX in Greek. At least 10 instances are quotable: e.g. Gk. opyvia = Sk. rjuyd Zd. er*zus patho. Hence we must reject Osthoff's derivation (Perf. 447 n.) of A<3tTTos from Isistos. Rather derive it from o-AwFurros (cf. oXos sarva salus). A reminiscence of the sense of 'salus' appears in the Delian epigram KaWurrov TO SocaioVaTov, X<3OTOI' 8* vywuyeiv, &c. Note II. op oX in fiopA irdX« iroXv, &c. cannot be as Brugmann suggests (Grundriss, I. p. 246) analogical for fiapa iroiXts,