A Comparative Analysis of Chinese and English Versions of Red Tourism Texts in Northeast Yunnan——Take Tang Jiyao's Former Residence as an Example

Wang Yinan, Tian Jiangxue, Lu Jiangmei, Shang Luping
{"title":"A Comparative Analysis of Chinese and English Versions of Red Tourism Texts in Northeast Yunnan——Take Tang Jiyao's Former Residence as an Example","authors":"Wang Yinan, Tian Jiangxue, Lu Jiangmei, Shang Luping","doi":"10.23977/tmte.2022.050311","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":": In view of current English version of red cultural tourism texts in Northeast Yunnan, by comparing the Chinese and English versions of red tourism texts in the scenic spot of \"Tang Jiyao's Former Residence\" from the perspectives of text content, vocabulary, syntactic structure, the paper intends to explores the ways to improve the quality of translation of red tourism texts, so as to make some contributions to the development of the red tourism cultural resources and the realization of sustainable development of the red cultural tourism industry in Northeast Yunnan.","PeriodicalId":329008,"journal":{"name":"Tourism Management and Technology Economy","volume":"34 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Tourism Management and Technology Economy","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23977/tmte.2022.050311","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

: In view of current English version of red cultural tourism texts in Northeast Yunnan, by comparing the Chinese and English versions of red tourism texts in the scenic spot of "Tang Jiyao's Former Residence" from the perspectives of text content, vocabulary, syntactic structure, the paper intends to explores the ways to improve the quality of translation of red tourism texts, so as to make some contributions to the development of the red tourism cultural resources and the realization of sustainable development of the red cultural tourism industry in Northeast Yunnan.
滇东北红色旅游文本的中英文对照分析——以《唐继尧故居》为例
:针对目前云南东北红色文化旅游文本的英文翻译现状,通过对“唐季瑶故居”景区红色旅游文本的中英文对照,从文本内容、词汇、句法结构等方面探讨提高红色旅游文本翻译质量的途径。以期为开发滇东北红色旅游文化资源,实现滇东北红色文化旅游产业的可持续发展做出一定贡献。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信