Syntactical Errors in Students’ Writing: A case study of multilingual classrooms in India

Devi Hellystia
{"title":"Syntactical Errors in Students’ Writing: A case study of multilingual classrooms in India","authors":"Devi Hellystia","doi":"10.21831/LINGPED.V1I1.18502","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"English is widely used as a tool for academic interaction in multilingual countries like India, however teaching English becomes very challenging particularly writing. Teachers have to face a heterogeneous group of students with a multilingual and multicultural background and they tend to bring their local languages and cultures which may affect their ability in English writing. There is an indication that the students insert patterns in their mother tongues when they are involved in writing activities. This paper deals with the syntactical errors found among multilingual learners from an Engineering college in Bhubaneswar, India. The tests were conducted for the undergraduate students who belonged to the 2nd and 4th semester. Written tests were conducted for 130 students in the form of passage and a written essay.  The research finding showed that misordering is the highest error rate committed by students with a total percentage of 48%. It is followed by other findings they are, 24% of misformation, 8,2% of omission, and 20% of addition.   Keywords: syntactical error, multilingual classrooms, multicultural","PeriodicalId":437789,"journal":{"name":"Lingua Pedagogia, Journal of English Teaching Studies","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-03-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Lingua Pedagogia, Journal of English Teaching Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21831/LINGPED.V1I1.18502","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

English is widely used as a tool for academic interaction in multilingual countries like India, however teaching English becomes very challenging particularly writing. Teachers have to face a heterogeneous group of students with a multilingual and multicultural background and they tend to bring their local languages and cultures which may affect their ability in English writing. There is an indication that the students insert patterns in their mother tongues when they are involved in writing activities. This paper deals with the syntactical errors found among multilingual learners from an Engineering college in Bhubaneswar, India. The tests were conducted for the undergraduate students who belonged to the 2nd and 4th semester. Written tests were conducted for 130 students in the form of passage and a written essay.  The research finding showed that misordering is the highest error rate committed by students with a total percentage of 48%. It is followed by other findings they are, 24% of misformation, 8,2% of omission, and 20% of addition.   Keywords: syntactical error, multilingual classrooms, multicultural
学生写作中的句法错误:以印度多语课堂为例
在印度等多语言国家,英语被广泛用作学术交流的工具,然而,英语教学变得非常具有挑战性,尤其是写作。教师面对的是一个多语言、多元文化背景的异质学生群体,他们往往会带来自己当地的语言和文化,这可能会影响他们的英语写作能力。有迹象表明,学生在参与写作活动时,会插入母语模式。本文研究了印度布巴内斯瓦尔一所工程学院多语学习者的语法错误。测试对象是第二学期和第四学期的本科生。对130名学生进行了书面测试,包括短文和书面论文。研究发现,学生犯的错误率最高的是顺序错误,总比例为48%。其次是其他发现,24%的错误,8.2%的遗漏,和20%的添加。关键词:句法错误,多语课堂,多元文化
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信