Bilingual phonological interaction: Cross-language process transfer in code-switching

Erin Yusko
{"title":"Bilingual phonological interaction: Cross-language process transfer in code-switching","authors":"Erin Yusko","doi":"10.3765/plsa.v8i1.5551","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Bilinguals challenge the boundaries of languages’ distinct grammars – including their phonological systems and phonological processes – but the impact of code-switching on the challenging of these boundaries is not fully understood. The current study explores the interaction between adult bilinguals’ two phonological systems by investigating the effects of code-switching on the cross-language transfer of phonological processes. I investigate two main questions: 1) Can a bilingual speaker cross-linguistically transfer phonological processes (promotion) or the lack of particular processes (inhibition) in a code-switching context?; and 2) Do code switches affect the degree and/or frequency of these cross-language influences? To answer these questions, I examine the /t/ → [ɾ] tapping process of English and /d/ → [ð] spirantization process of Spanish. Data was collected from the Miami Corpus (Bangor University). Results indicate that phonological processes and the lack of particular processes can transfer cross-linguistically in code-switching contexts, and these transfers can be realized through phonetically gradient and, occasionally, categorical effects. Results also indicate that code switches can indeed affect the nature of these cross-language phonological processes transfers. These results suggest that code-switching can motivate the interaction between a bilingual’s two phonological systems and offer insight into the nature of phonological systems’ boundaries.","PeriodicalId":299752,"journal":{"name":"Proceedings of the Linguistic Society of America","volume":"55 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the Linguistic Society of America","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3765/plsa.v8i1.5551","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Bilinguals challenge the boundaries of languages’ distinct grammars – including their phonological systems and phonological processes – but the impact of code-switching on the challenging of these boundaries is not fully understood. The current study explores the interaction between adult bilinguals’ two phonological systems by investigating the effects of code-switching on the cross-language transfer of phonological processes. I investigate two main questions: 1) Can a bilingual speaker cross-linguistically transfer phonological processes (promotion) or the lack of particular processes (inhibition) in a code-switching context?; and 2) Do code switches affect the degree and/or frequency of these cross-language influences? To answer these questions, I examine the /t/ → [ɾ] tapping process of English and /d/ → [ð] spirantization process of Spanish. Data was collected from the Miami Corpus (Bangor University). Results indicate that phonological processes and the lack of particular processes can transfer cross-linguistically in code-switching contexts, and these transfers can be realized through phonetically gradient and, occasionally, categorical effects. Results also indicate that code switches can indeed affect the nature of these cross-language phonological processes transfers. These results suggest that code-switching can motivate the interaction between a bilingual’s two phonological systems and offer insight into the nature of phonological systems’ boundaries.
双语语音互动:语码转换中的跨语言过程迁移
双语者挑战语言独特语法的边界——包括它们的语音系统和语音过程——但语码转换对这些边界挑战的影响尚未完全了解。本研究通过考察语码转换对语音过程跨语言迁移的影响,探讨了成人双语者两种语音系统之间的相互作用。我研究了两个主要问题:1)双语说话者在语码转换环境中是否可以跨语言迁移语音过程(促进)或缺乏特定过程(抑制)?2)代码转换是否会影响这些跨语言影响的程度和/或频率?为了回答这些问题,我考察了英语的/t/→[j]敲击过程和西班牙语的/d/→[j]螺旋化过程。数据收集自迈阿密语料库(班戈大学)。结果表明,在语码转换的语境中,语音过程和特定过程的缺乏可以跨语言迁移,这些迁移可以通过语音梯度和偶尔的范畴效应来实现。结果还表明,代码转换确实可以影响这些跨语言语音过程迁移的性质。这些结果表明,语码转换可以激发双语者两种语音系统之间的相互作用,并提供了对语音系统边界本质的洞察。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信