{"title":"Les tons du langage tambouriné et les tons du langage parlé. Texte inédit du Père Placide Tempels, ofm. Introduction et traduction par A.J. Smet cp","authors":"P. Tempels, A. Smet","doi":"10.4314/AQ.V27I1.5635","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A.J. Smet presente, en traduction francaise, un texte inedit de Placide Tempels concernant la relation entre les tons du langage tambourine et ceux du langage parle. Ce texte est a l'origine de la correspondance entre Tempels et Hulstaert. Cette correspondance a eu une influence certaine sur la redaction de la \"Philosophie bantoue\" de Tempels. Quant aux tons, Tempels pose qu'en tshiluba, les deux systemes different notablement ; ce qui est combattu par Hulstaert pour les langues lomongo et apparentees. Il en deduit qu'il existe une distinction entre les Bantu du Sud d'une part et les Bantu du Nord et les Soudanais de l'autre. Dans un post-scriptum, A.J. Smet publie quelques extraits d'etudes linguistiques qui appuient la these de Tempels. A.J. Smet presents a French translation of an unpublished Dutch text by Placied Tempels concerning the relation between the tones of the drumbeat and the spoken language. This text inaugurated the correspondence between Tempels and Hulstaert. This correspondence had a certain influence on the writing of the \"Bantu Philosophy\" by Tempels. As for the tones, the position of Tempels who states that, in Tshiluba, the two systems differ considerably, is contested by Hulstaert for Lomongo and related languages. He deducts that a distinction exists between the Bantu of the South on the one hand and the Bantu of the North and the Sudanese on the other. In a postscriptum, Smet publishes some excerpts from linguistic studies which confirm Tempels's thesis. Keywords : Drum language, Hulstaert, lomongo, Possoz, Tempels, tonologie, tshiluba Annal Aequatoria Vol. 27 2006: pp. 467-476","PeriodicalId":379883,"journal":{"name":"Annales Aequatoria","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2007-07-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Annales Aequatoria","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4314/AQ.V27I1.5635","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
A.J. Smet presente, en traduction francaise, un texte inedit de Placide Tempels concernant la relation entre les tons du langage tambourine et ceux du langage parle. Ce texte est a l'origine de la correspondance entre Tempels et Hulstaert. Cette correspondance a eu une influence certaine sur la redaction de la "Philosophie bantoue" de Tempels. Quant aux tons, Tempels pose qu'en tshiluba, les deux systemes different notablement ; ce qui est combattu par Hulstaert pour les langues lomongo et apparentees. Il en deduit qu'il existe une distinction entre les Bantu du Sud d'une part et les Bantu du Nord et les Soudanais de l'autre. Dans un post-scriptum, A.J. Smet publie quelques extraits d'etudes linguistiques qui appuient la these de Tempels. A.J. Smet presents a French translation of an unpublished Dutch text by Placied Tempels concerning the relation between the tones of the drumbeat and the spoken language. This text inaugurated the correspondence between Tempels and Hulstaert. This correspondence had a certain influence on the writing of the "Bantu Philosophy" by Tempels. As for the tones, the position of Tempels who states that, in Tshiluba, the two systems differ considerably, is contested by Hulstaert for Lomongo and related languages. He deducts that a distinction exists between the Bantu of the South on the one hand and the Bantu of the North and the Sudanese on the other. In a postscriptum, Smet publishes some excerpts from linguistic studies which confirm Tempels's thesis. Keywords : Drum language, Hulstaert, lomongo, Possoz, Tempels, tonologie, tshiluba Annal Aequatoria Vol. 27 2006: pp. 467-476
a·j·斯梅特(A.J. Smet)在法语译本中介绍了普莱德·坦普尔斯(Placide Tempels)关于手鼓语调和口语语调之间关系的一篇未经编辑的文章。这篇文章是坦普尔斯和赫尔斯塔特通信的基础。这些信件对坦普尔斯的“班图哲学”的起草产生了明显的影响。至于音调,Tempels和tshiluba的音调有很大的不同;Hulstaert反对罗蒙戈语和相关语言。他得出的结论是,南班图人与北班图人和苏丹人是有区别的。在附言中,A.J.斯梅特发表了一些语言学研究的摘录,支持坦普尔斯的观点。A.J. Smet presents a French of an研究平移Dutch text by Placied Tempels关系,分门between the tone of the鼓点and the说language)。= =地理= =根据美国人口普查局的数据,这个城镇的土地面积为,其中土地和(1.)水。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为。例如,在Tshiluba中,表明这两种系统有很大差异的Tempels的位置是由Hulstaert在Lomongo和相关语言中提出的。他认为,一方面是南方的班图人,另一方面是北方的班图人,另一方面是苏丹人。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为。关键词:鼓语言,Hulstaert, lomongo, Possoz, Tempels, tonology, tshiluba Annal Aequatoria Vol. 27 2006: 467-476页