{"title":"Understanding technical term translation using language translator as Mobile-Assisted Language Learning (MALL)","authors":"Danti Pudjiati, Tira Nur Fitria","doi":"10.15294/elt.v11i2.55448","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Language barriers often prevent a person from understanding information. For that, internet users need to know the best mobile application to translate or translate foreign languages. Numerous mobile apps can be used for English language learning. The apps grow as technology improves then apps were created specifically for the purpose to teach any subject. Mobile-Assisted Language Learning (MALL) is a prominent practice nowadays. The MALL for translation usage is gradually established for EFL students because of the development of ICT. However, the research that discussed this issue is still far on the ground. This research is conducted to fill this void. There are four concerns to consider namely 1) MALL in improving students’ translation skills, 2) Students’ way of translating technical terms 3) The most translation strategy applied by the students to translate the technical terms (4) Challenges faced by students when translating the technical terms from English into Indonesian by using MALL. This research was carried out with a qualitative method. The data were taken from both an online survey and a semi-structured interview. The findings revealed that the students were helpful to use Language Translator (LT) for translating technical terms, especially in determining word choice. They selected three strategies for translating technical terms, i.e. translation by definition, literal translation, and borrowing. The strategy that the students used was a translation by definition. The challenge that they faced when using MALL was primarily regarding guidance availability. Nonetheless, most of them agreed that the LT was very supportive.","PeriodicalId":395606,"journal":{"name":"ELT Forum: Journal of English Language Teaching","volume":"114 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ELT Forum: Journal of English Language Teaching","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15294/elt.v11i2.55448","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Language barriers often prevent a person from understanding information. For that, internet users need to know the best mobile application to translate or translate foreign languages. Numerous mobile apps can be used for English language learning. The apps grow as technology improves then apps were created specifically for the purpose to teach any subject. Mobile-Assisted Language Learning (MALL) is a prominent practice nowadays. The MALL for translation usage is gradually established for EFL students because of the development of ICT. However, the research that discussed this issue is still far on the ground. This research is conducted to fill this void. There are four concerns to consider namely 1) MALL in improving students’ translation skills, 2) Students’ way of translating technical terms 3) The most translation strategy applied by the students to translate the technical terms (4) Challenges faced by students when translating the technical terms from English into Indonesian by using MALL. This research was carried out with a qualitative method. The data were taken from both an online survey and a semi-structured interview. The findings revealed that the students were helpful to use Language Translator (LT) for translating technical terms, especially in determining word choice. They selected three strategies for translating technical terms, i.e. translation by definition, literal translation, and borrowing. The strategy that the students used was a translation by definition. The challenge that they faced when using MALL was primarily regarding guidance availability. Nonetheless, most of them agreed that the LT was very supportive.
语言障碍常常阻碍人们理解信息。为此,互联网用户需要知道翻译或翻译外语的最佳移动应用程序。许多手机应用程序可以用来学习英语。随着技术的进步,应用程序不断发展,然后专门为教授任何科目而创建应用程序。移动辅助语言学习(Mobile-Assisted Language Learning, MALL)是当今一个非常突出的实践。随着信息通信技术的发展,英语学生的翻译习惯逐渐形成。然而,讨论这一问题的研究还远远不够。这项研究就是为了填补这一空白。需要考虑四个方面,即1)MALL在提高学生翻译技能方面的作用;2)学生翻译专业术语的方式;3)学生在翻译专业术语时最常用的翻译策略;4)学生在使用MALL将英语专业术语翻译成印尼语时所面临的挑战。本研究采用定性方法进行。这些数据来自在线调查和半结构化访谈。结果表明,学生在使用语言翻译工具进行专业术语的翻译时,尤其是在选择词汇时,具有一定的帮助。他们选择了三种技术术语的翻译策略,即定义翻译、直译和借用。学生们使用的策略是一种定义上的翻译。他们在使用MALL时面临的挑战主要是关于指导的可用性。尽管如此,他们中的大多数人都认为LT是非常支持的。