{"title":"CHAGATAI MANUSCRIPTS OF RABGHUZI'S QISAS AL-ANBIYA","authors":"Mehdi Rezaei","doi":"10.16985/mtad.970185","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Son bin yılda Müslüman toplumlar arasında en çok rağbet gören eserlerden biri Kısasü'l-Enbiya olmuştur. Bu eser, yüzyıllar boyunca genel yapısını korumakla birlikte farklı coğrafyalarda istinsah edilmiş, günümüze kadar ulaşmıştır. İlk başta Arapça yazılan Kısasü'l-Enbiya kısa bir süre sonra Farsça ve XIV. yüzyılın başlarında Rabguzî tarafından Türkçeye çevrilmiştir. Rabguzî’nin kaleme aldığı Kısasü'l-Enbiya Harezm Türkçesinin önemli eserlerinden biri olarak içeriği ve barındırdığı dil malzemesi bakımından araştırmacıların dikkatini çekmiştir. Eserin farklı kütüphanelerde birçok nüshası bulunmaktadır. Söz konusu nüshalardan biri de Çağatay döneminin son devrinde kaleme alınan İran İslami Şûra Meclisi Kütübhanesi nüshasıdır. Bu makalede söz konusu nüshanın üzerinde durularak içeriği ve dil özellikleri hakkında bilgi verilmiştir. Eserin ses bilgisel ve biçim bilgisel özelliklerinden yola çıkarak onun Çağatay Türkçesi sahasına ait olduğu saptanmıştır. 16 Haziran 1815’te istinsahı bitirilen bu yazma 392 varaktan oluşmaktadır. Eserin girişinde 78 kıssadan bahsedilse de ana metinde 52 kıssa bulunmaktadır. Söz konusu kıssalarda sadece peygamberlerin hayat hikâyelerinden değil farklı şahsiyetler ve olaylardan da bahsedilmiştir.","PeriodicalId":320054,"journal":{"name":"Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.16985/mtad.970185","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Son bin yılda Müslüman toplumlar arasında en çok rağbet gören eserlerden biri Kısasü'l-Enbiya olmuştur. Bu eser, yüzyıllar boyunca genel yapısını korumakla birlikte farklı coğrafyalarda istinsah edilmiş, günümüze kadar ulaşmıştır. İlk başta Arapça yazılan Kısasü'l-Enbiya kısa bir süre sonra Farsça ve XIV. yüzyılın başlarında Rabguzî tarafından Türkçeye çevrilmiştir. Rabguzî’nin kaleme aldığı Kısasü'l-Enbiya Harezm Türkçesinin önemli eserlerinden biri olarak içeriği ve barındırdığı dil malzemesi bakımından araştırmacıların dikkatini çekmiştir. Eserin farklı kütüphanelerde birçok nüshası bulunmaktadır. Söz konusu nüshalardan biri de Çağatay döneminin son devrinde kaleme alınan İran İslami Şûra Meclisi Kütübhanesi nüshasıdır. Bu makalede söz konusu nüshanın üzerinde durularak içeriği ve dil özellikleri hakkında bilgi verilmiştir. Eserin ses bilgisel ve biçim bilgisel özelliklerinden yola çıkarak onun Çağatay Türkçesi sahasına ait olduğu saptanmıştır. 16 Haziran 1815’te istinsahı bitirilen bu yazma 392 varaktan oluşmaktadır. Eserin girişinde 78 kıssadan bahsedilse de ana metinde 52 kıssa bulunmaktadır. Söz konusu kıssalarda sadece peygamberlerin hayat hikâyelerinden değil farklı şahsiyetler ve olaylardan da bahsedilmiştir.