Poland and the Poles through the Eyes of a Don Cossack: Memoir, Journalistic and Literary Heritage of Ivan S. Ulyanov, Staff Officer of Grand Duke Konstantin Pavlovich

A. Peretyatko
{"title":"Poland and the Poles through the Eyes of a Don Cossack: Memoir, Journalistic and Literary Heritage of Ivan S. Ulyanov, Staff Officer of Grand Duke Konstantin Pavlovich","authors":"A. Peretyatko","doi":"10.31168/2412-6446.2019.14.1-2.3","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Major General Ivan S. Ulyanov served more than ten years in Poland. He was one of the most famous public figures of the Don Region in the mid-nineteenth century. Ulyanov was an officer of the headquarters of Grand Duke Konstantin Pavlovich and was captured by the Poles during the November Uprising of 1830–1831. He wrote a number of manuscripts about Poland and made translations from Polish into Russian, most of them remained unpublished during his life. Among the most interesting materials, there are, in particular, his “Notes” about the Polish captivity, which were published by the famous Don Region historian Khariton I. Popov in the early twentieth century, in regional editions. Later they were forgotten. In the article, for the first time in historiography, an attempt was made to systematize Ivanov’s materials related to Poland. Both published and unpublished documents from the State Archive of the Rostov Region (GARO) have not yet been put into scholarly circulation. The author analyzes the circumstances of appearance of these materials, Ulyanov’s biography and his thoughts. The author concludes that Ulyanov’s work is interesting both as evidence of contemporaries, containing factual material about Poland in the years of 1830–1831, and as a cultural phenomenon as such. It is considered to be unique, because it is the first Polish-Russian translation made by a Don Region author. Also, it was an expression of a certain concept of Russian-Polish relations, formed under the influence of Grand Duke Konstantin Pavlovich. This concept assumed friendship and cooperation between the two nations, but under the condition of the Russian domination over the Poles.","PeriodicalId":412661,"journal":{"name":"Slavic World in the Third Millennium","volume":"44 3","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Slavic World in the Third Millennium","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31168/2412-6446.2019.14.1-2.3","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Major General Ivan S. Ulyanov served more than ten years in Poland. He was one of the most famous public figures of the Don Region in the mid-nineteenth century. Ulyanov was an officer of the headquarters of Grand Duke Konstantin Pavlovich and was captured by the Poles during the November Uprising of 1830–1831. He wrote a number of manuscripts about Poland and made translations from Polish into Russian, most of them remained unpublished during his life. Among the most interesting materials, there are, in particular, his “Notes” about the Polish captivity, which were published by the famous Don Region historian Khariton I. Popov in the early twentieth century, in regional editions. Later they were forgotten. In the article, for the first time in historiography, an attempt was made to systematize Ivanov’s materials related to Poland. Both published and unpublished documents from the State Archive of the Rostov Region (GARO) have not yet been put into scholarly circulation. The author analyzes the circumstances of appearance of these materials, Ulyanov’s biography and his thoughts. The author concludes that Ulyanov’s work is interesting both as evidence of contemporaries, containing factual material about Poland in the years of 1830–1831, and as a cultural phenomenon as such. It is considered to be unique, because it is the first Polish-Russian translation made by a Don Region author. Also, it was an expression of a certain concept of Russian-Polish relations, formed under the influence of Grand Duke Konstantin Pavlovich. This concept assumed friendship and cooperation between the two nations, but under the condition of the Russian domination over the Poles.
波兰和波兰人通过顿河哥萨克的眼睛:伊万的回忆录,新闻和文学遗产 S。乌里扬诺夫,康斯坦丁·帕夫洛维奇大公的参谋
伊万少将 S。乌里扬诺夫在波兰服役了十多年。他是十九世纪中期顿河地区最著名的公众人物之一。乌里扬诺夫是康斯坦丁·帕夫洛维奇大公总部的一名军官,在1830年至1831年的十一月起义期间被波兰人俘虏。他写了许多关于波兰的手稿,并将波兰语翻译成俄语,其中大部分在他一生中都没有出版。在最有趣的材料中,特别是他关于波兰被囚禁的“笔记”,由著名的顿河地区历史学家哈里顿 I出版。在20世纪早期的地区版本中。后来他们被遗忘了。本文在史学上首次尝试将伊万诺夫有关波兰的资料系统化。罗斯托夫地区国家档案馆(GARO)已发表和未发表的文件尚未投入学术流通。作者分析了这些材料的产生环境、乌里扬诺夫的生平及其思想。作者的结论是,乌里扬诺夫的作品很有趣,不仅是作为同时代人的证据,包含了1830-1831年波兰的事实材料,而且是作为一种文化现象。它被认为是独一无二的,因为它是顿河地区作者制作的第一部波兰语-俄语翻译。此外,这是在康斯坦丁·帕夫洛维奇大公的影响下形成的俄波关系的某种概念的表达。这一概念以两国之间的友谊与合作为前提,但前提是俄罗斯对波兰人的统治。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信