Transliteration of Proper Names in Cross-Lingual Information Retrieval

NER@ACL Pub Date : 2003-07-12 DOI:10.3115/1119384.1119392
Paola Virga, S. Khudanpur
{"title":"Transliteration of Proper Names in Cross-Lingual Information Retrieval","authors":"Paola Virga, S. Khudanpur","doi":"10.3115/1119384.1119392","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"We address the problem of transliterating English names using Chinese orthography in support of cross-lingual speech and text processing applications. We demonstrate the application of statistical machine translation techniques to \"translate\" the phonemic representation of an English name, obtained by using an automatic text-to-speech system, to a sequence of initials and finals, commonly used sub-word units of pronunciation for Chinese. We then use another statistical translation model to map the initial/final sequence to Chinese characters. We also present an evaluation of this module in retrieval of Mandarin spoken documents from the TDT corpus using English text queries.","PeriodicalId":237242,"journal":{"name":"NER@ACL","volume":"33 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2003-07-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"192","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"NER@ACL","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3115/1119384.1119392","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 192

Abstract

We address the problem of transliterating English names using Chinese orthography in support of cross-lingual speech and text processing applications. We demonstrate the application of statistical machine translation techniques to "translate" the phonemic representation of an English name, obtained by using an automatic text-to-speech system, to a sequence of initials and finals, commonly used sub-word units of pronunciation for Chinese. We then use another statistical translation model to map the initial/final sequence to Chinese characters. We also present an evaluation of this module in retrieval of Mandarin spoken documents from the TDT corpus using English text queries.
跨语言信息检索中专名的音译
我们解决了使用中文正字法音译英文名称的问题,以支持跨语言语音和文本处理应用程序。我们演示了统计机器翻译技术的应用,将使用自动文本到语音系统获得的英文名称的音位表示“翻译”为汉语常用的发音子词单元声母和韵母序列。然后,我们使用另一个统计翻译模型将初始/最终序列映射到中文字符。我们还对该模块在使用英语文本查询从TDT语料库检索普通话口语文档中的应用进行了评估。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信