Whose English Is It Anyway?

J. Zins, Vikram Seth
{"title":"Whose English Is It Anyway?","authors":"J. Zins, Vikram Seth","doi":"10.5040/9781350026018.ch-002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Hie apparent paradox of a literature that stajtes itself to be more authentic when translated proceeds from this linguistic 'mirror-game' that characterizes the In do-Anglian writer. One needs to underline what is implied here by the \"Indian ness\" of the Westernized Indian intelligentsia: that \"Western ization\" does not in fact mean \"de-Indianisation\". The English language used by this intelligentsia, even if it is of fairly recent import, even if spoken only by a very small minority of the Indian","PeriodicalId":438602,"journal":{"name":"Policy, Belief and Practice in the Secondary English Classroom","volume":"58 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Policy, Belief and Practice in the Secondary English Classroom","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5040/9781350026018.ch-002","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Hie apparent paradox of a literature that stajtes itself to be more authentic when translated proceeds from this linguistic 'mirror-game' that characterizes the In do-Anglian writer. One needs to underline what is implied here by the "Indian ness" of the Westernized Indian intelligentsia: that "Western ization" does not in fact mean "de-Indianisation". The English language used by this intelligentsia, even if it is of fairly recent import, even if spoken only by a very small minority of the Indian
到底是谁的英语?
一个文学的明显悖论是,当翻译时,它会使自己更加真实,这源于这种语言上的“镜像游戏”,这是英盎格鲁作家的特点。我们需要强调的是,西方化的印度知识分子的“印度性”所隐含的含义是:“西方化”实际上并不意味着“去印度化”。这些知识分子使用的英语,即使它是最近才引进的,即使只有很小一部分印度人说
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信