{"title":"Critical discourse analysis and hybrid texts: Analysing english as a second language (esl)","authors":"Margaret Kettle","doi":"10.1080/17508480509556426","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This article focuses on Critical Discourse Analysis (CDA) and English as a Second Language (ESL) texts, that is texts produced in interactions between native and non‐native speakers of English. Such texts are hybrid in that they comprise a blending of ‘standard’ and ‘non‐standard'1 English forms. In these times of globalised English and the increasing prevalence of non‐native speaker models of English, research is increasingly likely to encounter ESL texts. The issue for the critical analysis of such ‘new’ texts is that CDA generally utilises ‘standard’ linguistic models for its analytical apparatus. Fairclough (2003), arguably the most widely‐recognised proponent of CDA, bases his analytical framework on Standard English. The question is whether and if so how CDA can accommodate hybrid texts, specifically those with a blend of linguistically ‘standard’ and ‘non‐standard’ forms of English. In this discussion, I consider the application of Fairclough's model of CDA to the analysis of an interview with a Thai ESL student beginning postgraduate studies in Australia. I argue that the analysis is made more effective by drawing on principles from Second Language Acquisition (SLA) research, in particular communication strategies.","PeriodicalId":347655,"journal":{"name":"Melbourne Studies in Education","volume":"17 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2005-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"10","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Melbourne Studies in Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/17508480509556426","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 10
Abstract
Abstract This article focuses on Critical Discourse Analysis (CDA) and English as a Second Language (ESL) texts, that is texts produced in interactions between native and non‐native speakers of English. Such texts are hybrid in that they comprise a blending of ‘standard’ and ‘non‐standard'1 English forms. In these times of globalised English and the increasing prevalence of non‐native speaker models of English, research is increasingly likely to encounter ESL texts. The issue for the critical analysis of such ‘new’ texts is that CDA generally utilises ‘standard’ linguistic models for its analytical apparatus. Fairclough (2003), arguably the most widely‐recognised proponent of CDA, bases his analytical framework on Standard English. The question is whether and if so how CDA can accommodate hybrid texts, specifically those with a blend of linguistically ‘standard’ and ‘non‐standard’ forms of English. In this discussion, I consider the application of Fairclough's model of CDA to the analysis of an interview with a Thai ESL student beginning postgraduate studies in Australia. I argue that the analysis is made more effective by drawing on principles from Second Language Acquisition (SLA) research, in particular communication strategies.