Dialogic Diaspora Formation and Colonial Critique: A Close Reading of the Train Scene in George Lamming’s The Emigrants

Kim Evelyn
{"title":"Dialogic Diaspora Formation and Colonial Critique: A Close Reading of the Train Scene in George Lamming’s The Emigrants","authors":"Kim Evelyn","doi":"10.33596/ANTH.337","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"When George Lamming says that “most West Indians of [his] generation were born in England,” he refers to the process of diasporic identity formation that took place as West Indian migrants relocated to Britain and bonded as a community through oral culture, particularly “the kind of banter which goes between islander and islander,” discovering their commonalities and privileging them over individual island identities, what I term dialogic diaspora formation. This paper presents a close reading of the train scene in Lamming’s The Emigrants as a transitional poem and illustration of dialogic diaspora formation. Characters in The Emigrants start this diaspora building on-ship in the first half of the novel and their community formation is reflected in the narrative technique that Lamming uses: a collective and ambiguous sense of narrator and narration, which, elsewhere, he calls “the collective human substance.” The train scene/poem is a moment of transition in the novel, positioned as it is between the port and the city and between sections of prose narrative. In the scene/poem, collective narration morphs into the competing and overlapping first-person voices as the emigrants connect as a diasporic community over their recognition of British brands and over a disappointing tea service. Both the recognition and the disappointment reveal the depth of imperial cultural hegemony, allow the emigrants to bond by critiquing the concept of the “mother country” as a land of milk and honey, and display Lamming’s great wit and ability to critique the colonial experience.","PeriodicalId":286446,"journal":{"name":"Anthurium: A Caribbean Studies Journal","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-01-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anthurium: A Caribbean Studies Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33596/ANTH.337","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

When George Lamming says that “most West Indians of [his] generation were born in England,” he refers to the process of diasporic identity formation that took place as West Indian migrants relocated to Britain and bonded as a community through oral culture, particularly “the kind of banter which goes between islander and islander,” discovering their commonalities and privileging them over individual island identities, what I term dialogic diaspora formation. This paper presents a close reading of the train scene in Lamming’s The Emigrants as a transitional poem and illustration of dialogic diaspora formation. Characters in The Emigrants start this diaspora building on-ship in the first half of the novel and their community formation is reflected in the narrative technique that Lamming uses: a collective and ambiguous sense of narrator and narration, which, elsewhere, he calls “the collective human substance.” The train scene/poem is a moment of transition in the novel, positioned as it is between the port and the city and between sections of prose narrative. In the scene/poem, collective narration morphs into the competing and overlapping first-person voices as the emigrants connect as a diasporic community over their recognition of British brands and over a disappointing tea service. Both the recognition and the disappointment reveal the depth of imperial cultural hegemony, allow the emigrants to bond by critiquing the concept of the “mother country” as a land of milk and honey, and display Lamming’s great wit and ability to critique the colonial experience.
对话散居形成与殖民批判:乔治·兰明《移民》中的火车场景细读
当乔治·兰明说“他那一代的大多数西印度人都出生在英格兰”时,他指的是移民身份形成的过程,这一过程发生在西印度移民搬迁到英国并通过口头文化作为一个社区联系在一起的过程中,特别是“岛民与岛民之间的那种玩笑”,发现他们的共同点,并将它们置于个人岛屿身份之上,我称之为对话散居形成。本文将兰明《移民》中的火车场景作为过渡诗和对话性散居形成的例证进行细读。《移民》中的人物在小说的前半部分开始在船上建立这种散居,他们的社区形成反映在兰明使用的叙事技巧上:一种集体的、模糊的叙述者和叙事意识,在其他地方,他称之为“集体的人类物质”。火车场景/诗歌是小说的一个过渡时刻,它位于港口和城市之间,以及散文叙事的各个部分之间。在场景/诗歌中,当移民们作为一个散居社区联系在一起,谈论他们对英国品牌的认可和令人失望的茶具服务时,集体叙事演变成相互竞争和重叠的第一人称声音。无论是承认还是失望,都揭示了帝国文化霸权的深度,让移民们通过批判“母国”是牛奶和蜂蜜的土地的概念而联系在一起,展示了兰明批判殖民经验的伟大智慧和能力。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信