{"title":"Navigating the Ambiguities and Uncertainties of the Holocaust Expropriated Art Recovery Act of 2016","authors":"Sari Sharoni, Simon J. Frankel","doi":"10.7916/JLA.V42I2.2004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"With an admirable purpose, a celebrity endorsement from Dame Helen Mirren, and unanimous support in Congress, the Holocaust Expropriated Art Recovery Act (HEAR Act), passed in late 2016, appears to be a rare legislative success. Its congressional momentum, however, belies the pitfalls that inhere in its text. The Act’s nuanced and often ambiguous language raises many questions to be addressed in future litigation over restitution claims to Nazi-looted art. \nThe HEAR Act was meant to address a perceived problem that legitimate claims to recover art looted by the Nazis were not being heard “on the merits” in U.S. courts, but were instead too frequently being dismissed as brought too late—in particular, blocked by courts’ application of state statutes of limitations. And, at a minimum, disputes over the timeliness of claims to Nazi-looted art rendered litigation of such claims protracted and costlier. The Act sought to relieve claimants of these obstacles by instituting a nationwide six-year limitations period running from “actual knowledge” of the relevant facts. \nDespite its relatively short length, the HEAR Act brings a number of interpretive difficulties that will give rise to a new set of litigation hurdles for both claimants and possessors of artworks subject to claims. This Article is meant as a guide to courts and litigants in navigating key ambiguities and uncertainties in the statute. The Article discusses the Act in three parts. First, we briefly explain the context in which the Act was enacted: the history of United States and international efforts to return art lost during the Holocaust to rightful owners. Second, we describe the Act’s consideration by Congress and its operative provisions. We finally discuss half a dozen instances in which the HEAR Act’s language is unclear, ambiguous, or raises difficult issues about the application or scope of the statute. Several of these instances are ambiguities created by the text of the statute, which is often in tension with its legislative history; others reflect an apparent mismatch between the statutory language and the practical reality of litigation. Where possible, we suggest what we believe is the most plausible and compelling reading of problematic statutory language in light of the text, history, and purposes of the Act, as well as the realities of litigation over Nazi-era art restitution claims. \nOur concern with the uncertainties created by the Act’s language is not theoretical. Litigants are already espousing conflicting interpretations of the Act’s language on some of the points discussed below, and courts have already reached holdings at odds with the statute’s language or legislative history (and sometimes both). All in, an Act meant to streamline claims to recover Nazi-looted art may well end up making such litigation costlier and more time-consuming for parties and courts as litigants argue for their preferred meaning of the Act’s terms.","PeriodicalId":222420,"journal":{"name":"Columbia Journal of Law and the Arts","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-08-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Columbia Journal of Law and the Arts","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7916/JLA.V42I2.2004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
With an admirable purpose, a celebrity endorsement from Dame Helen Mirren, and unanimous support in Congress, the Holocaust Expropriated Art Recovery Act (HEAR Act), passed in late 2016, appears to be a rare legislative success. Its congressional momentum, however, belies the pitfalls that inhere in its text. The Act’s nuanced and often ambiguous language raises many questions to be addressed in future litigation over restitution claims to Nazi-looted art.
The HEAR Act was meant to address a perceived problem that legitimate claims to recover art looted by the Nazis were not being heard “on the merits” in U.S. courts, but were instead too frequently being dismissed as brought too late—in particular, blocked by courts’ application of state statutes of limitations. And, at a minimum, disputes over the timeliness of claims to Nazi-looted art rendered litigation of such claims protracted and costlier. The Act sought to relieve claimants of these obstacles by instituting a nationwide six-year limitations period running from “actual knowledge” of the relevant facts.
Despite its relatively short length, the HEAR Act brings a number of interpretive difficulties that will give rise to a new set of litigation hurdles for both claimants and possessors of artworks subject to claims. This Article is meant as a guide to courts and litigants in navigating key ambiguities and uncertainties in the statute. The Article discusses the Act in three parts. First, we briefly explain the context in which the Act was enacted: the history of United States and international efforts to return art lost during the Holocaust to rightful owners. Second, we describe the Act’s consideration by Congress and its operative provisions. We finally discuss half a dozen instances in which the HEAR Act’s language is unclear, ambiguous, or raises difficult issues about the application or scope of the statute. Several of these instances are ambiguities created by the text of the statute, which is often in tension with its legislative history; others reflect an apparent mismatch between the statutory language and the practical reality of litigation. Where possible, we suggest what we believe is the most plausible and compelling reading of problematic statutory language in light of the text, history, and purposes of the Act, as well as the realities of litigation over Nazi-era art restitution claims.
Our concern with the uncertainties created by the Act’s language is not theoretical. Litigants are already espousing conflicting interpretations of the Act’s language on some of the points discussed below, and courts have already reached holdings at odds with the statute’s language or legislative history (and sometimes both). All in, an Act meant to streamline claims to recover Nazi-looted art may well end up making such litigation costlier and more time-consuming for parties and courts as litigants argue for their preferred meaning of the Act’s terms.
2016年底通过的《大屠杀征用艺术品恢复法案》(HEAR Act)有着令人钦佩的目的,得到了海伦·米伦爵士(Dame Helen Mirren)的名人支持,并得到了国会的一致支持,这似乎是一项罕见的立法成功。然而,它在国会的势头掩盖了其文本中固有的陷阱。该法案微妙且往往模棱两可的语言提出了许多问题,需要在未来有关纳粹掠夺艺术品的赔偿要求的诉讼中解决。《听力法》旨在解决一个显而易见的问题,即在美国法庭上,收回纳粹掠夺艺术品的合法要求并没有“根据案情”得到审理,而是经常被驳回,因为提交得太晚了——尤其是被法院适用的州诉讼时效法规所阻碍。而且,至少,关于纳粹掠夺艺术品索赔的及时性的争议,使得此类索赔的诉讼旷日持久,成本更高。该法试图通过在“实际了解”有关事实的基础上制定全国性的六年诉讼时效期来消除索赔人的这些障碍。尽管该法案的篇幅相对较短,但它带来了一些解释上的困难,这将为索赔的艺术品的索赔人和所有人带来一系列新的诉讼障碍。本条旨在为法院和诉讼当事人提供指南,以指导他们在规约中处理关键的歧义和不确定性。本文分三个部分对该法案进行了论述。首先,我们简要解释该法案颁布的背景:美国的历史和国际上为将大屠杀期间丢失的艺术品归还给合法所有者所做的努力。其次,我们描述了国会对该法案的审议及其执行条款。我们最后讨论了六个案例,在这些案例中,HEAR法案的语言不明确、模棱两可,或者提出了有关该法规的适用或范围的难题。其中有几个例子是规约案文造成的含糊不清,这往往与其立法历史相矛盾;另一些则反映了法定语言与诉讼的实际现实之间的明显不匹配。在可能的情况下,我们根据该法案的文本、历史和目的,以及纳粹时期艺术品归还索赔的诉讼现实,提出我们认为对有问题的法定语言最合理、最令人信服的解读。我们对该法案的措辞所造成的不确定性的关切不是理论上的。在下文讨论的一些问题上,诉讼当事人已经支持对法案语言的相互矛盾的解释,法院已经达成了与法规语言或立法历史(有时两者都有)不一致的裁决。总而言之,一项旨在简化纳粹掠夺艺术品索赔的法案,最终可能会使当事人和法院的诉讼成本更高,耗时更长,因为诉讼当事人会为自己喜欢的法案条款的含义而争论不休。