Antroponimy nieoficjalne na językowym pograniczu słowacko-polskim

Marcela Szczerbová
{"title":"Antroponimy nieoficjalne na językowym pograniczu słowacko-polskim","authors":"Marcela Szczerbová","doi":"10.18276/sj.2019.18-17","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Antroponimy nieoficjalne są pospolitymi nazwami, ktore tworzą dynamiczny, stale rozwijający sie system antroponimiczny przejawiający sie w wymiarach przestrzennym, czasowym i czestotliwościowym. Na sposob formowania antroponimow nieoficjalnych wplywają potrzeby komunikacyjne, sytuacja spoleczno-kulturowa danego obszaru, lokalne nawyki, a na aspekt formalny ma wplyw lokalny dialekt. Badanie zostalo przeprowadzone na pograniczu jezykowym Slowacji i Polski. Po obu stronach granicy wybrano dwie sąsiednie, ale wyjątkowo rozne miejscowości. Roznią sie charakterem i naturą, obszarem, populacją itp.","PeriodicalId":118909,"journal":{"name":"Studia Językoznawcze : synchroniczne i diachroniczne aspekty badań polszczyzny","volume":"150 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Językoznawcze : synchroniczne i diachroniczne aspekty badań polszczyzny","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18276/sj.2019.18-17","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Antroponimy nieoficjalne są pospolitymi nazwami, ktore tworzą dynamiczny, stale rozwijający sie system antroponimiczny przejawiający sie w wymiarach przestrzennym, czasowym i czestotliwościowym. Na sposob formowania antroponimow nieoficjalnych wplywają potrzeby komunikacyjne, sytuacja spoleczno-kulturowa danego obszaru, lokalne nawyki, a na aspekt formalny ma wplyw lokalny dialekt. Badanie zostalo przeprowadzone na pograniczu jezykowym Slowacji i Polski. Po obu stronach granicy wybrano dwie sąsiednie, ale wyjątkowo rozne miejscowości. Roznią sie charakterem i naturą, obszarem, populacją itp.
非正式反义词是常见的名称,它们形成了一个动态的、不断演变的人名系 统,表现在空间、时间和频率方面。非正式反义词的形成方式受到交流需求、当地社会文化状况和当地习惯的影响,而正式方面则受到当地方言的影响。这项研究是在斯洛伐克和波兰的语言边界地区进行的。在边界两侧,选择了两个相邻但差异极大的地方。这两个地方在特点和性质、面积、人口等方面都有所不同。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信