{"title":"Três contos de morte de Horacio Quiroga","authors":"Juán Carlos Zerpa Acosta","doi":"10.22456/2596-0911.92518","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"O presente trabalho é uma tradução do espanhol para o português de três contos do livro \"Cuentos de Amor de Locura y de Muerte\" do escritor uruguaio Horacio Quiroga. Os contos selecionados são: \"La Gallina Degollada\", \"El Almohadón de Plumas\" e \"A la Deriva\". Os textos traduzidos ficaram com os seguintes nomes: \"A Galinha Degolada\" \"O Travesseiro de Penas\" e \"À Deriva\"","PeriodicalId":429436,"journal":{"name":"Revista PHILIA | Filosofia, Literatura & Arte","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista PHILIA | Filosofia, Literatura & Arte","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22456/2596-0911.92518","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
O presente trabalho é uma tradução do espanhol para o português de três contos do livro "Cuentos de Amor de Locura y de Muerte" do escritor uruguaio Horacio Quiroga. Os contos selecionados são: "La Gallina Degollada", "El Almohadón de Plumas" e "A la Deriva". Os textos traduzidos ficaram com os seguintes nomes: "A Galinha Degolada" "O Travesseiro de Penas" e "À Deriva"
本作品是乌拉圭作家霍拉西奥·基罗加(Horacio Quiroga)的《死亡的爱情故事》(Cuentos de Amor de Locura y de Muerte)中的三个故事从西班牙语翻译成葡萄牙语。被选中的故事有:《La Gallina Degollada》、《El almohadon de Plumas》和《A La Deriva》。翻译后的文本有以下名字:“被割喉的鸡”、“羽毛枕头”和“漂流”