'A Genteel Form of Suicide': Julian Bell's Chinese Journey

Yaqing Xie
{"title":"'A Genteel Form of Suicide': Julian Bell's Chinese Journey","authors":"Yaqing Xie","doi":"10.1093/camqtly/bfab019","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In ‘The Leaning Tower’, Virginia Woolf points out that the Oxbridge male writers sit upon a tower of ‘middle-class birth and expensive education’, but this tower tended to lean in the 1930s—young men were forced to be interested in politics and stopped discussing ‘aesthetic emotions and personal relations’. Her nephew, Julian Bell (1908–?1937), was just a ‘member’ of this leaning-tower group who moved away from values, positions, and aesthetic focus of the earlier generation. Julian Bell was labelled an English poet, activist, journalist, teacher, and Cambridge Apostle. He shifted from a liberal pacifist position to being a man of action during his years of teaching at the National University of Wuhan from 1935 to 1937. He took part in the Spanish Civil War as an ambulance driver on the Republican side, and died at the age of twenty-nine when his ambulance was hit by bombs from the planes of the Nationalists. Before setting out for China in 1935, Julian Bell commented in a letter to a friend: ‘My own feeling about China, is that it’s about all I’m fit for now: a genteel form of suicide.’ We need to pay attention to the irony of what Bell meant culturally and personally by ‘suicide’. Culturally, this could be an example of upper-class English racism towards China, while personally, Bell might have considered this journey as a chance to ‘kill’ his old self, to break with the past, and to discover a new direction in life. Growing up in an elite circle of distinctive intellectuals, artists, and writers, Bell was overwhelmed by his family’s success and their expectations of him. He was constantly bothered by an identity problem: who was he among all the famous and successful Bloomsbury members? As the representative figure of the second generation of the Bloomsbury Group, Julian Bell was both an ‘insider’ and ‘outsider’ to the group. The","PeriodicalId":374258,"journal":{"name":"The Cambridge Quarterly","volume":"51 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Cambridge Quarterly","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/camqtly/bfab019","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In ‘The Leaning Tower’, Virginia Woolf points out that the Oxbridge male writers sit upon a tower of ‘middle-class birth and expensive education’, but this tower tended to lean in the 1930s—young men were forced to be interested in politics and stopped discussing ‘aesthetic emotions and personal relations’. Her nephew, Julian Bell (1908–?1937), was just a ‘member’ of this leaning-tower group who moved away from values, positions, and aesthetic focus of the earlier generation. Julian Bell was labelled an English poet, activist, journalist, teacher, and Cambridge Apostle. He shifted from a liberal pacifist position to being a man of action during his years of teaching at the National University of Wuhan from 1935 to 1937. He took part in the Spanish Civil War as an ambulance driver on the Republican side, and died at the age of twenty-nine when his ambulance was hit by bombs from the planes of the Nationalists. Before setting out for China in 1935, Julian Bell commented in a letter to a friend: ‘My own feeling about China, is that it’s about all I’m fit for now: a genteel form of suicide.’ We need to pay attention to the irony of what Bell meant culturally and personally by ‘suicide’. Culturally, this could be an example of upper-class English racism towards China, while personally, Bell might have considered this journey as a chance to ‘kill’ his old self, to break with the past, and to discover a new direction in life. Growing up in an elite circle of distinctive intellectuals, artists, and writers, Bell was overwhelmed by his family’s success and their expectations of him. He was constantly bothered by an identity problem: who was he among all the famous and successful Bloomsbury members? As the representative figure of the second generation of the Bloomsbury Group, Julian Bell was both an ‘insider’ and ‘outsider’ to the group. The
“一种文雅的自杀”:朱利安·贝尔的中国之旅
在《斜塔》中,弗吉尼亚·伍尔夫指出,牛津剑桥的男作家们坐落在一座“中产阶级出身和昂贵教育”的塔楼上,但这座塔楼在20世纪30年代趋于倾斜——年轻人被迫对政治感兴趣,不再讨论“审美情感和个人关系”。她的侄子朱利安·贝尔(Julian Bell, 1908 - 1937)就是这个偏离了上一代人的价值观、立场和审美焦点的“斜塔”群体中的一员。朱利安·贝尔被称为英国诗人、活动家、记者、教师和剑桥使徒。1935年至1937年在武汉大学任教期间,他从一个自由和平主义者的立场转变为一个实干家。他参加了西班牙内战,作为共和军的一名救护车司机,在29岁时,他的救护车被国民党飞机的炸弹击中而死亡。1935年出发前往中国之前,朱利安·贝尔在给朋友的一封信中写道:“我对中国的感觉,是我现在所适合的:一种文雅的自杀方式。”“我们需要注意贝尔所说的‘自杀’在文化和个人意义上的讽刺意味。”从文化上讲,这可能是英国上流社会对中国的种族主义的一个例子,而就个人而言,贝尔可能认为这次旅行是一个“杀死”旧我的机会,与过去决绝,并发现生活的新方向。贝尔在一个由杰出的知识分子、艺术家和作家组成的精英圈子里长大,他被家人的成功和他们对他的期望所压倒。他经常被一个身份问题困扰:在所有著名和成功的布卢姆茨伯里派成员中,他是谁?作为第二代布卢姆斯伯里派的代表人物,朱利安·贝尔既是“圈内人”,也是“局外人”。的
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信