{"title":"Staða íslensku á sviði fjármála","authors":"Ágústa Þorbergsdóttir","doi":"10.33112/ordogtunga.23.5","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Greinin fjallar um stöðu íslensku í fjármálaheimi. Orðaforði á sviði fjármála hefur tekið miklum breytingum á síðustu árum enda hafa fræðin og efnahagslífið verið í örri þróun og mörg ný hugtök hafa komið með innleiðingu Evróputilskipana. Þetta gerir það að verkum að stöðugt þarf að uppfæra íðorðasöfn á þessu sviði svo að þau verði ekki úrelt. Rannsóknin beindist m.a. að því að kanna áhrif af þessum aðstæðum. Rannsóknin var framkvæmd á þann hátt að send var spurningakönnun til fjármálafyrirtækja og fjármálastofnana og auk þess til þýðingastofa sem þýða fjármálatexta. Spurt var um viðhorf til íðorða (hvort þau skipta miklu eða litlu máli), hvort íðorð væru skráð og þá á hvaða hátt, hvernig gangi að finna íslensk íðorð og hver væru helstu vandamál tengd íðorðum. \n\nHelstu niðurstöður eru þær að mikill meirihluti telur meðferð íðorða skipta mjög miklu máli en skráning á íðorðum er þó áberandi lítil. Fram kemur að um helmingur þátttakenda þarf að leita að íslenskum íðorðum nokkrum sinnum í viku eða daglega. Meira en helmingur þátttakanda telur að helstu vandamál tengd íðorðum í fjármálum séu að þeim hefur ekki verið safnað saman á einn stað. Um 20% þátttakenda benda einnig á gamla og úrelta íðorðalista sem vandamál.","PeriodicalId":205730,"journal":{"name":"Orð og tunga","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Orð og tunga","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33112/ordogtunga.23.5","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Greinin fjallar um stöðu íslensku í fjármálaheimi. Orðaforði á sviði fjármála hefur tekið miklum breytingum á síðustu árum enda hafa fræðin og efnahagslífið verið í örri þróun og mörg ný hugtök hafa komið með innleiðingu Evróputilskipana. Þetta gerir það að verkum að stöðugt þarf að uppfæra íðorðasöfn á þessu sviði svo að þau verði ekki úrelt. Rannsóknin beindist m.a. að því að kanna áhrif af þessum aðstæðum. Rannsóknin var framkvæmd á þann hátt að send var spurningakönnun til fjármálafyrirtækja og fjármálastofnana og auk þess til þýðingastofa sem þýða fjármálatexta. Spurt var um viðhorf til íðorða (hvort þau skipta miklu eða litlu máli), hvort íðorð væru skráð og þá á hvaða hátt, hvernig gangi að finna íslensk íðorð og hver væru helstu vandamál tengd íðorðum.
Helstu niðurstöður eru þær að mikill meirihluti telur meðferð íðorða skipta mjög miklu máli en skráning á íðorðum er þó áberandi lítil. Fram kemur að um helmingur þátttakenda þarf að leita að íslenskum íðorðum nokkrum sinnum í viku eða daglega. Meira en helmingur þátttakanda telur að helstu vandamál tengd íðorðum í fjármálum séu að þeim hefur ekki verið safnað saman á einn stað. Um 20% þátttakenda benda einnig á gamla og úrelta íðorðalista sem vandamál.
Greinin fjallar um stöðu íslensku í fjármálaheimi。他的作品《狩猎》、《狩猎者》、《狩猎者之死》、《狩猎者之死》、《狩猎者之死》、《狩猎者之死》、《狩猎者之死》、《狩猎者之死》、《狩猎者之死》、《狩猎者之死》、《狩猎者之死》、《狩猎者之死》、《狩猎者之死》、《狩猎者之死》、《狩猎者之死》、《狩猎者之死》、《狩猎者之死》、《狩猎者之死》、《狩猎者之死》、《狩猎者之死》等。我们的目标是:通过我们的努力,使世界变得更加美好,使我们的国家变得更加强大,使我们的人民变得更加幸福。兰索科宁可被视为一个吝啬鬼。该计划的目标是,在全球范围内,通过对焚烧炉、焚烧炉和焚烧炉的研究,提高人们对焚烧炉的认识,从而减少对焚烧炉的使用。Spurt 是一种用于狩猎的工具(可跳过狩猎地点和狩猎地点),它可用于狩猎,也可用于狩猎,还可用于狩猎后的狩猎,还可用于狩猎后的狩猎。他们的生活方式也会影响到他们的生活质量。我们的舵手们都有一个共同的特点,那就是他们都有一个共同的爱好,那就是他们都有一个共同的爱好,那就是他们都有一个共同的爱好,那就是他们都有一个共同的爱好。我们的舵手和舵柄都有一个共同的特点,那就是他们都有一个共同的目标,那就是在他们的舵手和舵柄上都有一个共同的目标,那就是在他们的舵手和舵柄上都有一个共同的目标。20% þátttakenda benda einnigá gamla og úrelta íðorðalista sem vandamál。