The familiar and the strange: Western travelers' maps of Europe and Asia, ca. 1600-1800

Jordana Dym
{"title":"The familiar and the strange: Western travelers' maps of Europe and Asia, ca. 1600-1800","authors":"Jordana Dym","doi":"10.1080/1090377042000285390","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Early Modern European travelers sought to gather and disseminate knowledge through narratives written for avid publishers and public. Yet not all travelers used the same tools to inform their readers. Despite a shared interest in conveying new knowledge based on eyewitness authority, Grand Tour accounts differed in an important respect from travelogues about Asia: they were less likely to include maps until the late eighteenth century. This paper examines why, using travel accounts published between 1600 and 1800 about Italy and France (Europe) and India and Japan (Asia). It argues that maps of different types--coastlines, city plans, country topographies--appeared more frequently in accounts of Asian trips in part because of Europeans' more limited geographical knowledge about Asian destinations. More important, however, was the purpose of travel, the type of information gathered, and the intended audience of accounts. Seventeenth-century authors of Grand Tour experiences focused on single topics, ignored what seemed to be the familiar countryside they passed through, and showed little interest in geography. Their counterparts visiting Asia took an opposite tack, covering a wide range of subjects, including space, and cartographic representation was an important element within the account. Only in the eighteenth century, when the strange locale had become familiar and the familiar European destination became strange with new types of travel through it, were maps an important part of narrative.","PeriodicalId":431617,"journal":{"name":"Philosophy & Geography","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2004-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Philosophy & Geography","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/1090377042000285390","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

Abstract

Early Modern European travelers sought to gather and disseminate knowledge through narratives written for avid publishers and public. Yet not all travelers used the same tools to inform their readers. Despite a shared interest in conveying new knowledge based on eyewitness authority, Grand Tour accounts differed in an important respect from travelogues about Asia: they were less likely to include maps until the late eighteenth century. This paper examines why, using travel accounts published between 1600 and 1800 about Italy and France (Europe) and India and Japan (Asia). It argues that maps of different types--coastlines, city plans, country topographies--appeared more frequently in accounts of Asian trips in part because of Europeans' more limited geographical knowledge about Asian destinations. More important, however, was the purpose of travel, the type of information gathered, and the intended audience of accounts. Seventeenth-century authors of Grand Tour experiences focused on single topics, ignored what seemed to be the familiar countryside they passed through, and showed little interest in geography. Their counterparts visiting Asia took an opposite tack, covering a wide range of subjects, including space, and cartographic representation was an important element within the account. Only in the eighteenth century, when the strange locale had become familiar and the familiar European destination became strange with new types of travel through it, were maps an important part of narrative.
熟悉与陌生:西方旅行者的欧洲和亚洲地图,约1600-1800年
近代早期的欧洲旅行者试图通过为热心的出版商和公众写故事来收集和传播知识。然而,并不是所有的旅行者都使用相同的工具来告知他们的读者。尽管在以目击者权威为基础的新知识传播方面有共同的兴趣,但大旅行的叙述在一个重要方面与亚洲游记不同:直到18世纪后期,大旅行才可能包括地图。本文利用1600年至1800年间出版的关于意大利和法国(欧洲)以及印度和日本(亚洲)的旅行记录来研究原因。报告认为,不同类型的地图——海岸线、城市规划、国家地形图——在亚洲旅行记录中出现的频率更高,部分原因是欧洲人对亚洲目的地的地理知识更为有限。然而,更重要的是旅行的目的、收集的信息类型以及账户的目标受众。17世纪大旅行经历的作者专注于单一主题,忽略了他们所经过的看似熟悉的乡村,对地理也不感兴趣。他们访问亚洲的同行采取了相反的方针,涵盖了广泛的主题,包括空间,地图表示是其中的一个重要因素。只有在18世纪,当陌生的地方变得熟悉,熟悉的欧洲目的地随着新的旅行方式变得陌生时,地图才成为叙事的重要组成部分。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信