Building semantic interoperability through the federation of semantic asset repositories

João Rodrigues Frade, Debora Di Giacomo, Stijn Goedertier, Nikos Loutas, Vassilios Peristeras
{"title":"Building semantic interoperability through the federation of semantic asset repositories","authors":"João Rodrigues Frade, Debora Di Giacomo, Stijn Goedertier, Nikos Loutas, Vassilios Peristeras","doi":"10.1145/2362499.2362528","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"According to the Interoperability Solutions for European Public Administrations (ISA) Programme of the European Commission, interoperability relates to the ability of disparate organisations to interact towards mutually beneficial and agreed goals, involving the sharing of information and knowledge [1]. Semantic assets and the agreements associated with them are essential elements for organisations to understand the meaning of the information they exchange - without them this information would be of little use. In this paper, semantic assets are defined as ontologies, data models, data dictionaries, code lists, XML and RDF schemas which are used for information exchange and that can be reused by implementers of Information Systems, in particular, as part of machine-to-machine interfaces. However, field research has shown that developers, practitioners and researchers working in the field of semantic interoperability in eGovernment tend to reinvent the wheel and semantic assets are rarely reused. In order to encourage and bootstrap the reuse of semantic assets in the EU and beyond, this paper introduces two important initiatives driven by the ISA Programme: the Asset Description Metadata Schema (ADMS) and the ADMS-enabled federation of semantic asset repositories on Joinup.","PeriodicalId":275036,"journal":{"name":"International Conference on Semantic Systems","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2012-09-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"7","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Conference on Semantic Systems","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1145/2362499.2362528","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 7

Abstract

According to the Interoperability Solutions for European Public Administrations (ISA) Programme of the European Commission, interoperability relates to the ability of disparate organisations to interact towards mutually beneficial and agreed goals, involving the sharing of information and knowledge [1]. Semantic assets and the agreements associated with them are essential elements for organisations to understand the meaning of the information they exchange - without them this information would be of little use. In this paper, semantic assets are defined as ontologies, data models, data dictionaries, code lists, XML and RDF schemas which are used for information exchange and that can be reused by implementers of Information Systems, in particular, as part of machine-to-machine interfaces. However, field research has shown that developers, practitioners and researchers working in the field of semantic interoperability in eGovernment tend to reinvent the wheel and semantic assets are rarely reused. In order to encourage and bootstrap the reuse of semantic assets in the EU and beyond, this paper introduces two important initiatives driven by the ISA Programme: the Asset Description Metadata Schema (ADMS) and the ADMS-enabled federation of semantic asset repositories on Joinup.
通过联合语义资产存储库构建语义互操作性
根据欧盟委员会的欧洲公共管理互操作性解决方案(ISA)计划,互操作性涉及不同组织为实现互利和商定目标而进行交互的能力,涉及信息和知识的共享[1]。语义资产和与之相关的协议是组织理解他们交换的信息的意义的基本要素——没有它们,这些信息就没有什么用处。在本文中,语义资产被定义为本体、数据模型、数据字典、代码列表、XML和RDF模式,它们用于信息交换,并且可以被信息系统的实现者重用,特别是作为机器对机器接口的一部分。然而,实地研究表明,在电子政务语义互操作性领域工作的开发人员、实践者和研究人员倾向于重新发明轮子,语义资产很少被重用。为了鼓励和引导语义资产在欧盟和其他地区的重用,本文介绍了ISA计划驱动的两个重要举措:资产描述元数据模式(ADMS)和在Joinup上启用ADMS的语义资产存储库联合。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信