{"title":"Lucius Finally Hits the Anglophone Stage: Robertson Davies' Operatic Golden Ass and the Reunification of Apuleius' Asinus Aureus","authors":"K. Fletcher","doi":"10.3138/mous.18.2.002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:The theatrical reception of Apuleius' Asinus Aureus has largely been limited to the story of Cupid and Psyche because an adaptation of the entire novel challenges writers to \"solve\" the \"problems\" Apuleius puts before the reader, most of which involve the unity of the narrative. Canadian novelist Robertson Davies' libretto for the posthumously produced The Golden Ass (1999) is the first attempt in English to present the entire novel onstage (and the first opera), and tries to solve the problems presented by Apuleius in a distinctly twentieth-century way, combining a life of reading and writing about the novel with the influence of Carl Jung and Robert Graves.Résumé:L'adaptation théâtrale de l'Asinus Aureus d'Apulée s'est essentiellement limitée, à travers le temps, à l'histoire d'Amour et Psyché, puisqu'une adaptation du roman en entier force les auteurs à « résoudre » les nombreux « problèmes » auxquels sont confrontés les lecteurs d'Apulée, dont la plupart sont liés à l'unité même du récit. Le livret composé par le romancier canadien Robertson Davies, qui fut employé pour la production posthume de The Golden Ass (1999), constitue la première tentative de présentation en langue anglaise du roman en entier sur scène (et le premier opéra). Davies y approche les problèmes posés par Apulée d'une manière typique au XXe siècle, combinant une vie de lecture et d'écriture à propos du roman aux influences de Carl Jung et Robert Graves.","PeriodicalId":148727,"journal":{"name":"Echos du monde classique: Classical news and views","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Echos du monde classique: Classical news and views","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3138/mous.18.2.002","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Abstract:The theatrical reception of Apuleius' Asinus Aureus has largely been limited to the story of Cupid and Psyche because an adaptation of the entire novel challenges writers to "solve" the "problems" Apuleius puts before the reader, most of which involve the unity of the narrative. Canadian novelist Robertson Davies' libretto for the posthumously produced The Golden Ass (1999) is the first attempt in English to present the entire novel onstage (and the first opera), and tries to solve the problems presented by Apuleius in a distinctly twentieth-century way, combining a life of reading and writing about the novel with the influence of Carl Jung and Robert Graves.Résumé:L'adaptation théâtrale de l'Asinus Aureus d'Apulée s'est essentiellement limitée, à travers le temps, à l'histoire d'Amour et Psyché, puisqu'une adaptation du roman en entier force les auteurs à « résoudre » les nombreux « problèmes » auxquels sont confrontés les lecteurs d'Apulée, dont la plupart sont liés à l'unité même du récit. Le livret composé par le romancier canadien Robertson Davies, qui fut employé pour la production posthume de The Golden Ass (1999), constitue la première tentative de présentation en langue anglaise du roman en entier sur scène (et le premier opéra). Davies y approche les problèmes posés par Apulée d'une manière typique au XXe siècle, combinant une vie de lecture et d'écriture à propos du roman aux influences de Carl Jung et Robert Graves.