التقابل اللغوي وتطبيق تدريس المقاطع العربية للإندونيسيين

Isyna Finurika
{"title":"التقابل اللغوي وتطبيق تدريس المقاطع العربية للإندونيسيين","authors":"Isyna Finurika","doi":"10.55352/pba.v3i1.90","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Linguistik Kontrastif adalah membandingkan struktur dua bahasa untuk mengetahui perbedaan dan persamaan dari kedua bahasa yang dianalisis agar pengajar mampu memprediksi kesulitan serta kendala siswa dalam mempelajari bahasa yang diinginkan. Kendala siswa diantaranya dalam menerapkan B2 masih dipengaruhi oleh kebiasaannya dalam B1 dan pengetahuan serta pengalaman siswa yang masih membutuhkan pendampingan dari guru, sedangkan kesulitannya terdapat pada unsur-unsur dalam struktur bahasa yang berbeda antara B1 dan B2, maka Penulis mencoba menganalisis kontrastif antara bahasa Indonesia dengan bahasa arab serta menerapkannya dalam pembelajaran suku kata bahasa arab dan bahasa Indonesia. Dari penelitian ini penulis menyimpulkan bahwa terdapat perbedaan dalam penempatan suku kata baik didepan atau dibelakang kata panjang atau pendek, diantaranya dalam bahasa Indonesia konsonan didepan kata maksimal 3 sedangkan bahasa arab maksimal hanya 2 huruf konsonan, dalam tabel klarifikasi bntuk kata bahasa arab huruf vocalnya ditulis dengan bentuk harakat dan hanya bisa menempati 6 bentuk saja sedangkan dalam bahasa Indonesia terdapat 12 bentuk kata.","PeriodicalId":244884,"journal":{"name":"KILMATUNA: Journal of Arabic Education","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"KILMATUNA: Journal of Arabic Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.55352/pba.v3i1.90","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Linguistik Kontrastif adalah membandingkan struktur dua bahasa untuk mengetahui perbedaan dan persamaan dari kedua bahasa yang dianalisis agar pengajar mampu memprediksi kesulitan serta kendala siswa dalam mempelajari bahasa yang diinginkan. Kendala siswa diantaranya dalam menerapkan B2 masih dipengaruhi oleh kebiasaannya dalam B1 dan pengetahuan serta pengalaman siswa yang masih membutuhkan pendampingan dari guru, sedangkan kesulitannya terdapat pada unsur-unsur dalam struktur bahasa yang berbeda antara B1 dan B2, maka Penulis mencoba menganalisis kontrastif antara bahasa Indonesia dengan bahasa arab serta menerapkannya dalam pembelajaran suku kata bahasa arab dan bahasa Indonesia. Dari penelitian ini penulis menyimpulkan bahwa terdapat perbedaan dalam penempatan suku kata baik didepan atau dibelakang kata panjang atau pendek, diantaranya dalam bahasa Indonesia konsonan didepan kata maksimal 3 sedangkan bahasa arab maksimal hanya 2 huruf konsonan, dalam tabel klarifikasi bntuk kata bahasa arab huruf vocalnya ditulis dengan bentuk harakat dan hanya bisa menempati 6 bentuk saja sedangkan dalam bahasa Indonesia terdapat 12 bentuk kata.
印度尼西亚语交流和阿拉伯语教学应用程序
语言学上的矛盾之处在于,将两种语言的结构进行比较,以确定分析后两种语言的差异和相似之处,以便教师能够预测学生学习所期望语言的困难和障碍。障碍学生,其中B1和B2还受到习惯应用中知识和经验的学生还需要老师的庇护所,而困难在于不同的语言结构中元素之间的B1和B2,所以作者试图分析kontrastif阿拉伯语和印尼语中应用学习阿拉伯语和印尼语音节。这项研究的作者得出结论,音节中不同位置好前面或后面长或短,其中印度尼西亚语单词前面的辅音最多三个,而阿拉伯语单词表中最多只有两个辅音字母,澄清bntuk vocalnya阿拉伯语单词字母写得harakat形式只能占据6形式而在英语中有12个词的形式。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信