{"title":"O azul da ilha, de Évelyne Trouillot","authors":"A. Ribeiro","doi":"10.34019/2318-3446.2020.v8.29954","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Apresenta-se aqui a tradução coletiva da peça O azul da ilha (Le bleu de l’île), escrita originalmente em francês pela haitiana Évelyne Trouilot em 2005. Em uma breve introdução, o público leitor será apresentado à autora, a seu contexto e ao ponto de partida do trabalho da tradução, realizado no âmbito da disciplina “Iniciação à prática da tradução francês-português” ministrada no curso de Letras da Universidade Federal de São Paulo em 2017. A própria Trouillot, em uma apresentação que também traduzimos, explica o contexto de escrita da peça.","PeriodicalId":386005,"journal":{"name":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.34019/2318-3446.2020.v8.29954","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Apresenta-se aqui a tradução coletiva da peça O azul da ilha (Le bleu de l’île), escrita originalmente em francês pela haitiana Évelyne Trouilot em 2005. Em uma breve introdução, o público leitor será apresentado à autora, a seu contexto e ao ponto de partida do trabalho da tradução, realizado no âmbito da disciplina “Iniciação à prática da tradução francês-português” ministrada no curso de Letras da Universidade Federal de São Paulo em 2017. A própria Trouillot, em uma apresentação que também traduzimos, explica o contexto de escrita da peça.
这里是戏剧《岛屿的蓝色》(Le bleu de l ' ile)的集体翻译,最初由海地evelyne Trouilot在2005年用法语写成。在一个简短的介绍中,读者将被介绍作者,她的背景和翻译工作的起点,这是在2017年sao保罗联邦大学文学课程“法语-葡萄牙语翻译实践入门”的背景下进行的。Trouillot自己,在一个我们也翻译的演示中,解释了剧本的写作背景。