{"title":"Are river ports following the trend toward concentration initiated by seaports? Reflexion about recent evolutions of containerized cargo on the Rhine","authors":"A. Beyer","doi":"10.46298/cst.12124","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper analyses the consequences of massification in container transport on the Rhine. In the 1990’, increasing traffic had a positive effect that helped its development. The expanding transport demand induced more frequent departures and at the same time lowered the cost by the use of high capacity barges. The new growth level that has been reached can explain why port concentration might now take place (as with deep-sea container business) despite the limited scale economies of barge shipping already attained. Such an evolution has been opposed for a long time by the dominating barge operators. In such a respect, they were against any influence of maritime actors, more inclined to establish a hierarchical pattern. Emerging transport patterns like transferia and megaports are now seriously taken in account. The various projects under construction are now gaining momentum. They are contributing to a closer cooperation among the barge companies and between barge companies and the maritime firms. One sign of such a change would be the emergence of a main hub located on the Lower Rhine.\n L’article analyse les évolutions induites par la massification croissante des flux de conteneurs sur l’organisation du transport fluvial rhénan. Au cours des années 1990, une première phase de développement des trafics avait eu un effet vertueux sur l’offre de transport, dans la mesure où les volumes justifiaient des rotations régulières et l’emploi d’unité plus capacitaires. Aujourd’hui, les conditions semblent réunies pour que s’opère une seconde mutation au profit de grandes plates-formes de concentration des flux (transferium et megaport). Leur mise en place répond au souci de désaturation des terminaux maritimes par un traitement massifié en amont. Cette exigence portée de longue date par les acteurs maritimes s’était jusque-là heurtée à l’opposition des opérateurs fluviaux, soucieux d’éviter toute rupture de charge supplémentaire. La maîtrise organisationnelle des trafics (barges et terminaux) qui fait la singularité du Rhin leur avait permis de contenir cette évolution. L’intensification des flux et leur concentration croissante sur le Rhin inférieur et dans le Delta, sont autant de facteurs de rupture que renforce encore l’émergence d’un puissant acteur fluvial avec la reprise par Rhenus des actifs fluviaux de Wincanton en août 2011.","PeriodicalId":391034,"journal":{"name":"Les Cahiers Scientifiques du Transport - Scientific Papers in Transportation","volume":"42 8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2012-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Les Cahiers Scientifiques du Transport - Scientific Papers in Transportation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46298/cst.12124","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The paper analyses the consequences of massification in container transport on the Rhine. In the 1990’, increasing traffic had a positive effect that helped its development. The expanding transport demand induced more frequent departures and at the same time lowered the cost by the use of high capacity barges. The new growth level that has been reached can explain why port concentration might now take place (as with deep-sea container business) despite the limited scale economies of barge shipping already attained. Such an evolution has been opposed for a long time by the dominating barge operators. In such a respect, they were against any influence of maritime actors, more inclined to establish a hierarchical pattern. Emerging transport patterns like transferia and megaports are now seriously taken in account. The various projects under construction are now gaining momentum. They are contributing to a closer cooperation among the barge companies and between barge companies and the maritime firms. One sign of such a change would be the emergence of a main hub located on the Lower Rhine.
L’article analyse les évolutions induites par la massification croissante des flux de conteneurs sur l’organisation du transport fluvial rhénan. Au cours des années 1990, une première phase de développement des trafics avait eu un effet vertueux sur l’offre de transport, dans la mesure où les volumes justifiaient des rotations régulières et l’emploi d’unité plus capacitaires. Aujourd’hui, les conditions semblent réunies pour que s’opère une seconde mutation au profit de grandes plates-formes de concentration des flux (transferium et megaport). Leur mise en place répond au souci de désaturation des terminaux maritimes par un traitement massifié en amont. Cette exigence portée de longue date par les acteurs maritimes s’était jusque-là heurtée à l’opposition des opérateurs fluviaux, soucieux d’éviter toute rupture de charge supplémentaire. La maîtrise organisationnelle des trafics (barges et terminaux) qui fait la singularité du Rhin leur avait permis de contenir cette évolution. L’intensification des flux et leur concentration croissante sur le Rhin inférieur et dans le Delta, sont autant de facteurs de rupture que renforce encore l’émergence d’un puissant acteur fluvial avec la reprise par Rhenus des actifs fluviaux de Wincanton en août 2011.
本文分析了莱茵河集装箱运输的集体化带来的后果。在20世纪90年代,交通量的增加对城市的发展起到了积极的作用。不断扩大的运输需求导致了更频繁的出港,同时通过使用大容量驳船降低了成本。已经达到的新的增长水平可以解释,尽管驳船运输已经实现了有限的规模经济,但港口集中现在可能会发生(就像深海集装箱业务一样)。长期以来,主导驳船运营商一直反对这种演变。在这方面,他们反对任何海上行为体的影响,更倾向于建立一种等级模式。新兴的运输模式,如转乘和大型港口,现在被认真考虑。各种在建项目正在加速发展。它们正在促进驳船公司之间以及驳船公司与海运公司之间的更密切合作。这种变化的一个标志是位于莱茵河下游的一个主要枢纽的出现。本文分析了河流渡口组织的流通量对河流渡口组织的影响。从1990年开始,在运输运输方面的运输运输发展阶段,在运输运输方面的运输运输发展阶段,在运输运输方面的运输运输发展阶段,在运输运输方面的运输运输发展阶段,在运输运输方面的运输运输发展阶段,在运输运输方面的运输运输发展阶段,在运输运输方面的运输运输发展阶段,在运输运输方面的运输运输发展阶段,以及在运输运输方面的就业发展阶段,以及在运输运输方面的就业发展阶段。Aujourd 'hui,其他条件类似于汇兑汇兑汇兑汇兑汇兑汇兑汇兑汇兑汇兑汇兑汇兑汇兑。我们的协议是,在所有的海运终端中,所有的海运终端都包含了大量的货物。“不存在”指的是“长时间的渡假的渡假的渡假的渡假的渡假的渡假的渡假的渡假的渡假的渡假的渡假的渡假的渡假的渡假的渡假的渡假的渡假的渡假的渡假”。La matrise organisationnelle des traffices(驳船和码头)qui fait La singularit du Rhin leur avait permis de contentir cette revolution。2011年1月1日,长江三角洲三角洲地区的长江三角洲地区的长江三角洲地区的长江三角洲地区的长江三角洲地区的长江三角洲地区的长江三角洲地区的长江三角洲地区的长江三角洲地区的长江三角洲地区的长江三角洲地区。