Le mariage et la naissance chez les Ngbaka minagende (RDC)

M. Henrix
{"title":"Le mariage et la naissance chez les Ngbaka minagende (RDC)","authors":"M. Henrix","doi":"10.4314/AQ.V30I1.64423","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Les Ngbaka minagende constituent un peuple homogene habitant le centre de l’Ubangi au nord de la province de l’Equateur dans la Republique Democratique du Congo (RDC). L'auteur qui a utilise exclusivement la langue ngbaka lors de ses multiples enquetes durant les annees 1985-1995 a traduit les reponses en francais et les a ordonnees autour de quelques grands themes de la vie quotidienne de ce peuple: les fiancailles, l'education au mariage respectivement de la fille et du garcon, la dot, le mariage, la polygamie, la situation des veuves et des veufs. Puis il entame la suite logique de ce qui precede: grossesse et naissance specifiees en des paragraphes concernant les regles, les prescriptions et interdits alimentaires pour les femmes enceintes, la naissance. Les causes d'une eventuelle sterilite de la femme sont analysees, ainsi que les raisons qui poussent les femmes a l'avortement. Une liste des plantes citees en rapport avec la naissance conclut ce chapitre. Un troisieme chapitre evoque les rites et croyances qui existent chez les Ngbaka autour de la naissance et de l'imposition des noms aux jumeaux. Mots-cles : avortement, dot, grossesse, interdits, mariage, naissance, Ngbaka, plantes medicinales, polygamie, sterilite, veuve. The Ngbaka minagende are a people living in a homogeneous territory  situated the center of  the Ubangi in the northern Equateur province of the Democratic  Republic of Congo (DRC). During his many investigations, carrred out in the period 1985-1995, the author used exclusively the Ngbaka language when asking questions to informants. He subsequently translated the answers into French and here arranges them around themes of daily live affairs: The betrothal, marriage education respectively for girls and boys, dowry, polygamy, and the situation   of widows and widowers. Then he discusses pregnancy and birth, specifying the rules, requirements and food taboos for pregnant   women, and finally the delivery. The perceived causes of possible   female infertility are analyzed, as well as the reasons that drive   women to abortion. A list of plants mentioned in connection with  birth concludes this section. A third section discusses the rites  and beliefs that exist among the Ngbaka with regard to birth as well   as the imposition of names for twins. Keywords: abortion, dowry, taboo, marriage, birth, Ngbaka, medicinal plants, polygamy, infertility, widow","PeriodicalId":379883,"journal":{"name":"Annales Aequatoria","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2011-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Annales Aequatoria","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4314/AQ.V30I1.64423","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Les Ngbaka minagende constituent un peuple homogene habitant le centre de l’Ubangi au nord de la province de l’Equateur dans la Republique Democratique du Congo (RDC). L'auteur qui a utilise exclusivement la langue ngbaka lors de ses multiples enquetes durant les annees 1985-1995 a traduit les reponses en francais et les a ordonnees autour de quelques grands themes de la vie quotidienne de ce peuple: les fiancailles, l'education au mariage respectivement de la fille et du garcon, la dot, le mariage, la polygamie, la situation des veuves et des veufs. Puis il entame la suite logique de ce qui precede: grossesse et naissance specifiees en des paragraphes concernant les regles, les prescriptions et interdits alimentaires pour les femmes enceintes, la naissance. Les causes d'une eventuelle sterilite de la femme sont analysees, ainsi que les raisons qui poussent les femmes a l'avortement. Une liste des plantes citees en rapport avec la naissance conclut ce chapitre. Un troisieme chapitre evoque les rites et croyances qui existent chez les Ngbaka autour de la naissance et de l'imposition des noms aux jumeaux. Mots-cles : avortement, dot, grossesse, interdits, mariage, naissance, Ngbaka, plantes medicinales, polygamie, sterilite, veuve. The Ngbaka minagende are a people living in a homogeneous territory  situated the center of  the Ubangi in the northern Equateur province of the Democratic  Republic of Congo (DRC). During his many investigations, carrred out in the period 1985-1995, the author used exclusively the Ngbaka language when asking questions to informants. He subsequently translated the answers into French and here arranges them around themes of daily live affairs: The betrothal, marriage education respectively for girls and boys, dowry, polygamy, and the situation   of widows and widowers. Then he discusses pregnancy and birth, specifying the rules, requirements and food taboos for pregnant   women, and finally the delivery. The perceived causes of possible   female infertility are analyzed, as well as the reasons that drive   women to abortion. A list of plants mentioned in connection with  birth concludes this section. A third section discusses the rites  and beliefs that exist among the Ngbaka with regard to birth as well   as the imposition of names for twins. Keywords: abortion, dowry, taboo, marriage, birth, Ngbaka, medicinal plants, polygamy, infertility, widow
Ngbaka minagende的婚姻和出生(刚果民主共和国)
Ngbaka minagende是居住在刚果民主共和国赤道省北部乌班吉中部的一个单一民族。作者仅用舌头上好看谁1985年代期间,他多次调查译成法文和答案a ordonnees围绕几大主题这一人民的日常生活:fiancailles、教育部分别在婚礼上的女孩和男孩、嫁妆、婚姻、一夫多妻、寡妇和鳏夫形势。然后它开始了前面的逻辑顺序:怀孕和分娩在关于规则,处方和禁止孕妇,分娩的段落中具体说明。分析了可能导致妇女绝育的原因,以及促使妇女堕胎的原因。本章最后列出了与出生有关的植物。第三章讨论了Ngbaka关于双胞胎出生和名字强加的仪式和信仰。标签:堕胎,嫁妆,怀孕,禁令,婚姻,出生,Ngbaka,药用植物,一夫多妻制,绝育,寡妇。Ngbaka minagende是生活在刚果民主共和国赤道北部省乌班吉中心的同质领土上的人。在1985-1995年进行的许多调查中,提交人在向线人提问时只使用Ngbaka语言。他后来把这些回答翻译成法语,并根据日常生活的主题安排了这些回答:betrothal,分别为女孩和男孩的婚姻教育,dowry,一夫多妻制,以及寡妇和寡妇的情况。然后他讨论了怀孕和分娩,具体规定了孕妇的规则、要求和食物禁忌,最后是分娩。分析了女性不孕不育的可能原因,以及导致妇女堕胎的原因。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的总面积为,其中土地和(2.641平方公里)水。第三节讨论了恩巴卡人在生育方面的仪式和信仰,以及对双胞胎的命名。关键词:堕胎,dowry,禁忌,婚姻,生育,Ngbaka,药用植物,一夫多妻制,不孕症,寡妇
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信