{"title":"Cosmopolitismo, excentricidad y mezcla en los ensayos de Victoria Ocampo","authors":"María Celia Vázquez","doi":"10.31009/AE.I18.1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"espanolEste trabajo indaga los procesos de subjetivacion cosmopolita de Victoria Ocampo en el contexto de las modernidades excentricas latinoamericanas. En su condicion de mecenas, operadora cultural, escritora, traductora y editora, Ocampo sin cesar promovio cruces y dialogos entre Argentina, Europa y Estados Unidos por mas de cincuenta anos. La excentricidad cultural sudamericana, tal como la piensa la escritora argentina, se despliega como un juego de tensiones entre la carencia, el “hambre” a la que alude cuando quiere tragarse hasta los suspiros de Virginia Woolf, y la libertad que ejerce al apropiarse de las culturas y las lenguas metropolitanas. Especificamente, en relacion con la subjetividad cosmopolita, el articulo enfatiza el caracter complejo que posee ese proceso que incluye desde la experiencia de subalternidad hasta la ironizacion del exotismo europeo, pasando por la asimilacion de la perspectiva de si como sujeto exotizado. Por otra parte, analiza el potencial que posee la concepcion del cosmopolitismo como mezcla, es decir, como creacion de algo diferente antes que como operacion de asimilacion pacifica. EnglishThis work explores the processes of cosmopolitan subjectivation of Victoria Ocampo in the context of Latin American eccentric modernities. As a patron, cultural operator, writer, translator and editor, Ocampo unceasingly promoted crossings and dialogues between Argentina, Europe and the United States for more than fifty years. The South American cultural eccentricity, as the Argentine writer thinks it, unfolds as a game of tensions between the lack, the \"hunger\" to which she alludes when she wants to swallow up the sighs of Virginia Woolf, and the freedom that exerts to take control of the cultures and the metropolitan languages. Specifically, in relation to cosmopolitan subjectivity, the article emphasizes the complex nature of this process, which ranges from the experience of subalternity to the irony of European exoticism, through the assimilation of the perspective of the self as an exotic subject. On the other hand, it analyzes the potential of the conception of cosmopolitanism as a mixture, that is, as the creation of something different rather than as an operation of peaceful assimilation.","PeriodicalId":392721,"journal":{"name":"Artes del ensayo. Revista internacional sobre el ensayo hispánico","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-07-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Artes del ensayo. Revista internacional sobre el ensayo hispánico","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31009/AE.I18.1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
espanolEste trabajo indaga los procesos de subjetivacion cosmopolita de Victoria Ocampo en el contexto de las modernidades excentricas latinoamericanas. En su condicion de mecenas, operadora cultural, escritora, traductora y editora, Ocampo sin cesar promovio cruces y dialogos entre Argentina, Europa y Estados Unidos por mas de cincuenta anos. La excentricidad cultural sudamericana, tal como la piensa la escritora argentina, se despliega como un juego de tensiones entre la carencia, el “hambre” a la que alude cuando quiere tragarse hasta los suspiros de Virginia Woolf, y la libertad que ejerce al apropiarse de las culturas y las lenguas metropolitanas. Especificamente, en relacion con la subjetividad cosmopolita, el articulo enfatiza el caracter complejo que posee ese proceso que incluye desde la experiencia de subalternidad hasta la ironizacion del exotismo europeo, pasando por la asimilacion de la perspectiva de si como sujeto exotizado. Por otra parte, analiza el potencial que posee la concepcion del cosmopolitismo como mezcla, es decir, como creacion de algo diferente antes que como operacion de asimilacion pacifica. EnglishThis work explores the processes of cosmopolitan subjectivation of Victoria Ocampo in the context of Latin American eccentric modernities. As a patron, cultural operator, writer, translator and editor, Ocampo unceasingly promoted crossings and dialogues between Argentina, Europe and the United States for more than fifty years. The South American cultural eccentricity, as the Argentine writer thinks it, unfolds as a game of tensions between the lack, the "hunger" to which she alludes when she wants to swallow up the sighs of Virginia Woolf, and the freedom that exerts to take control of the cultures and the metropolitan languages. Specifically, in relation to cosmopolitan subjectivity, the article emphasizes the complex nature of this process, which ranges from the experience of subalternity to the irony of European exoticism, through the assimilation of the perspective of the self as an exotic subject. On the other hand, it analyzes the potential of the conception of cosmopolitanism as a mixture, that is, as the creation of something different rather than as an operation of peaceful assimilation.
这部作品探讨了维多利亚·奥坎波在拉丁美洲古怪的现代性背景下的世界性主体性过程。50多年来,奥坎波作为赞助人、文化工作者、作家、翻译和编辑,不断推动阿根廷、欧洲和美国之间的交叉和对话。南美洲文化要素,比如阿根廷作家,他像一个游戏之间缺乏部署,“饥饿”所当想要吃到弗吉尼亚·伍尔夫,叹息和自由行使夺取城市文化和语言。在这篇文章中,我们讨论了一个复杂的过程,从从属的经验到对欧洲异域主义的讽刺,通过同化作为异域主体的自我视角。一方面,它分析了世界主义概念作为一种混合的潜力,即作为一种不同的东西的创造,而不是作为一种和平同化的操作。这部作品探讨了维多利亚·奥坎波在拉丁美洲古怪现代性背景下的世界主义主体化过程。作为赞助人、文化代理人、作家、翻译和编辑,奥坎波在50多年的时间里不断推动阿根廷、欧洲和美国之间的交叉和对话。The South American cultural eccentricity, as The阿根廷writer thinks it, unfolds as a game of地方between The缺乏,The“饥饿”to which她alludes当她所希望燕子up The sighs of弗吉尼亚·伍尔夫,and The freedom that exerts to take control of The文化and The metropolitan languages。具体来说,在世界主体性方面,本文强调了这一过程的复杂性质,从次等经验到欧洲异域主义的讽刺,通过同化作为异域主体的自我视角。另一方面,它分析了世界主义概念作为一种混合的潜力,即作为一种不同的东西的创造,而不是作为一种和平同化的操作。