Re-discovering Buddha’s Land: The Transnational Formative Years of China’s Indology

Minyu Zhang
{"title":"Re-discovering Buddha’s Land: The Transnational Formative Years of China’s Indology","authors":"Minyu Zhang","doi":"10.1558/equinox.31743","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Since its reopening up in the 1840s, China came again into contact with India, the former “Buddha’s land,” which was at that time a conquered frontier of new powers. In that particular historical context, knowledge about India not only entails purely intellectual interests, but entangles with questions about China’s cultural self-identity and political ideology. Modern Indology was brought into China as a part of Western studies, first indirectly via Japanese scholarship and later directly from the Europe-US Western world. The internalized Buddhist legacy and the work of diligent Buddhist intellectuals added Chinese indigenousness to this branch of Western studies. Early scholars’ encounters with Western oriental studies paved the way for Ji Xianlin, who later studied Indology in Göttingen and brought back the German academic tradition to China. Other future Indologists, including both laymen like Jin Kemu and Buddhists like Baihui, turned towards India, following the Chinese diaspora along the revived China-India trade route. For the leftists who were anxiously seeking solutions to end China’s miseries, however, India provided only bitter lessons about how a “backward oriental culture” can weaken a nation. Pragmatic concerns intervened in scholarly life when China had to rely on the Allies’ strategic supply provided via India during the later years of World War II. As a result, the government established a Hindi programme in the new National Institute of Oriental Languages, which was later incorporated into Peking University. Hindi scholars like Yan Shaoduan and Liu Anwu preferred secular writings, those of Premchand and Yashpal in particular, depicting a progressive India that invoked a non-religious common affinity between the two countries. Thus, in the formative years of China’s Indology, Chinese intellectuals developed their perspectives within three important transnational networks; the revived Buddhist ancestral China-India connection, the scholarly network around Western, particularly German orientalists, and the political network based on socialist and anti-imperialist ideology. The internalization of these streams resulted in a distinct appearance of China’s Indology and still influences China’s perception of India.","PeriodicalId":120752,"journal":{"name":"Translocal Lives and Religion: Connections between Asia and Europe in the Late Modern World","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-02-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translocal Lives and Religion: Connections between Asia and Europe in the Late Modern World","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1558/equinox.31743","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Since its reopening up in the 1840s, China came again into contact with India, the former “Buddha’s land,” which was at that time a conquered frontier of new powers. In that particular historical context, knowledge about India not only entails purely intellectual interests, but entangles with questions about China’s cultural self-identity and political ideology. Modern Indology was brought into China as a part of Western studies, first indirectly via Japanese scholarship and later directly from the Europe-US Western world. The internalized Buddhist legacy and the work of diligent Buddhist intellectuals added Chinese indigenousness to this branch of Western studies. Early scholars’ encounters with Western oriental studies paved the way for Ji Xianlin, who later studied Indology in Göttingen and brought back the German academic tradition to China. Other future Indologists, including both laymen like Jin Kemu and Buddhists like Baihui, turned towards India, following the Chinese diaspora along the revived China-India trade route. For the leftists who were anxiously seeking solutions to end China’s miseries, however, India provided only bitter lessons about how a “backward oriental culture” can weaken a nation. Pragmatic concerns intervened in scholarly life when China had to rely on the Allies’ strategic supply provided via India during the later years of World War II. As a result, the government established a Hindi programme in the new National Institute of Oriental Languages, which was later incorporated into Peking University. Hindi scholars like Yan Shaoduan and Liu Anwu preferred secular writings, those of Premchand and Yashpal in particular, depicting a progressive India that invoked a non-religious common affinity between the two countries. Thus, in the formative years of China’s Indology, Chinese intellectuals developed their perspectives within three important transnational networks; the revived Buddhist ancestral China-India connection, the scholarly network around Western, particularly German orientalists, and the political network based on socialist and anti-imperialist ideology. The internalization of these streams resulted in a distinct appearance of China’s Indology and still influences China’s perception of India.
重新发现佛地:中国印度教的跨国形成年代
自19世纪40年代重新开放以来,中国再次与印度接触,印度曾是“佛的土地”,当时是新势力征服的边界。在这种特殊的历史背景下,对印度的了解不仅涉及纯粹的知识利益,还涉及有关中国文化自我认同和政治意识形态的问题。现代印度学是作为西方研究的一部分传入中国的,最初是通过日本学者间接传入的,后来直接来自欧美西方世界。内化的佛教遗产和勤奋的佛教知识分子的工作为这一西方研究分支增添了中国的本土性。早期学者与西方东方研究的接触为季羡林铺平了道路,他后来在Göttingen研究印度学,并将德国的学术传统带回了中国。其他未来的印度学者,包括像金克木这样的门外汉和像百会这样的佛教徒,都转向印度,跟随中国侨民沿着复兴的中印贸易路线前进。然而,对于那些急于寻求结束中国苦难的解决方案的左翼人士来说,印度只提供了关于“落后的东方文化”如何削弱一个国家的痛苦教训。在第二次世界大战后期,中国不得不依赖盟国通过印度提供的战略物资供应,务实的担忧介入了学术生活。因此,政府在新成立的国家东方语言学院开设了印地语课程,该学院后来并入北京大学。像闫少端(Yan Shaoduan)和刘安武(Liu Anwu)这样的印地语学者更喜欢世俗的作品,尤其是Premchand和Yashpal的作品,它们描绘了一个进步的印度,在两国之间唤起了一种非宗教的共同亲和力。因此,在中国印度学的形成时期,中国知识分子在三个重要的跨国网络中发展了他们的观点;复兴的佛教祖先中印联系,围绕西方的学术网络,特别是德国东方主义者,以及基于社会主义和反帝国主义意识形态的政治网络。这些流的内化导致了中国印度学的独特外观,并仍然影响着中国对印度的看法。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信