Creating Arabic Lexical Resources in TEI: A Schema for Discontinuous Morphology Encoding

Ouafae Nahli, A. D. Grosso
{"title":"Creating Arabic Lexical Resources in TEI: A Schema for Discontinuous Morphology Encoding","authors":"Ouafae Nahli, A. D. Grosso","doi":"10.1109/CiSt49399.2021.9357273","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"An Arabic word can be described according to its lexical and morphological information. Lexical analysis consists in gathering both semantic information (meaning and translation) and syntactic properties (parts of speech). Morphological analysis, instead, identifies word patterns that group the words having the same syntactic, inflectional and semantic behaviour. Such descriptions constitute two different but complementary levels of study. This paper illustrates our work, aimed at creating an exhaustive resource consisting of two levels: lexical and morphological. The lexical level collects information extracted from the dictionary $al=q\\bar{a}m\\bar{u}s\\ al=m\\underset{.}{h}\\bar{\\imath}\\underset{.}{t}$. The morphological level describes the word patterns. The two levels are autonomous but complementary. Each word described at the lexical level is linked to its corresponding pattern. The formalization of the word pattern makes it possible to enrich word descriptions with additional morphosyntactic and inflectional information. To obtain a digital systematic resource, we followed the guidelines provided by the Text Encoding Initiative (TEI). We adopted the TEI module devoted to encoding digital dictionaries and lexicons in order to formally represent the medieval primary source $al=q\\bar{a}m\\bar{u}s\\ \\ al=mu\\underset{.}{h}\\bar{\\imath}\\underset{.}{t}$. We also used the TEI interpretation approach to encode the morphological word patterns keeping the two levels separate but at the same time allowing them to be linked.","PeriodicalId":253233,"journal":{"name":"2020 6th IEEE Congress on Information Science and Technology (CiSt)","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-06-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2020 6th IEEE Congress on Information Science and Technology (CiSt)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/CiSt49399.2021.9357273","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

An Arabic word can be described according to its lexical and morphological information. Lexical analysis consists in gathering both semantic information (meaning and translation) and syntactic properties (parts of speech). Morphological analysis, instead, identifies word patterns that group the words having the same syntactic, inflectional and semantic behaviour. Such descriptions constitute two different but complementary levels of study. This paper illustrates our work, aimed at creating an exhaustive resource consisting of two levels: lexical and morphological. The lexical level collects information extracted from the dictionary $al=q\bar{a}m\bar{u}s\ al=m\underset{.}{h}\bar{\imath}\underset{.}{t}$. The morphological level describes the word patterns. The two levels are autonomous but complementary. Each word described at the lexical level is linked to its corresponding pattern. The formalization of the word pattern makes it possible to enrich word descriptions with additional morphosyntactic and inflectional information. To obtain a digital systematic resource, we followed the guidelines provided by the Text Encoding Initiative (TEI). We adopted the TEI module devoted to encoding digital dictionaries and lexicons in order to formally represent the medieval primary source $al=q\bar{a}m\bar{u}s\ \ al=mu\underset{.}{h}\bar{\imath}\underset{.}{t}$. We also used the TEI interpretation approach to encode the morphological word patterns keeping the two levels separate but at the same time allowing them to be linked.
在TEI中创建阿拉伯语词汇资源:一种不连续词法编码模式
一个阿拉伯词可以根据它的词汇和形态信息来描述。词法分析包括语义信息(意义和翻译)和句法特性(词类)的收集。相反,词形分析识别的是将具有相同句法、屈折和语义行为的单词分组的单词模式。这样的描述构成了两个不同但互补的研究层次。本文说明了我们的工作,旨在创建一个详尽的资源,包括两个层次:词汇和形态。词汇层收集从字典$al=q\bar{a}m\bar{u}s\ al=m\underset{.}{h}\bar{\imath}\underset{.}{t}$中提取的信息。形态层次描述了单词的模式。这两个层次是自治的,但又是互补的。在词汇层面上描述的每个单词都与其相应的模式相关联。单词模式的形式化使得用附加的形态句法和屈折变化信息来丰富单词描述成为可能。为了获得数字系统资源,我们遵循了文本编码倡议(TEI)提供的指导方针。我们采用了专门用于编码数字词典和词典的TEI模块,以便正式表示中世纪原始来源$al=q\bar{a}m\bar{u}s\ \ al=mu\underset{.}{h}\bar{\imath}\underset{.}{t}$。我们还使用TEI解释方法对形态词模式进行编码,使两个层次保持分离,但同时允许它们相互联系。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信