Love, Betrayal, and Death

Li-Yu Daisy Liu
{"title":"Love, Betrayal, and Death","authors":"Li-Yu Daisy Liu","doi":"10.54591/gkgh2936","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"What is the relationship between art and life, theatre and history? Two contemporary works, David Henry Hwang’s play M. Butterfly and Chen Kaige’s film Farewell My Concubine, raise this question with men’s cross-dressing performances of tragic heroines, which complicate different theatrical aesthetics and intertwine theater with fictionalized reality based on actual historical events. By presenting twists of characters’ real-life relationships entwined with Western and Eastern operatic fantasies, Hwang and Chen complicate the 19th-century European romantic opera cliché of “tragic women dying for love” and classical Chinese theatrical aesthetics of presentational performances. The intertwining of art and life, in evolving theatrical performances contextualized in the 20th-century history, reveals situations of irony in the lives of minor characters caught in grand historical movements. The cultural figures of tragic heroines allegorized by histories channel East and West in characters’ suspected betrayals and deaths, offering cultural translation and historical allegories. This paper examines how male characters perform tragic female roles to mediate their relationships to others and respond to given realities. Whereas previous discussions focus on general gender politics, my approach to the East-West tension through comparing aesthetic traditions and histories evolved in performances will offer the subtlety previously neglected. Reading through the lens of various crossings redefines the dichotomous East-West tension as a relationship of mutual inclusion and reveals the West’s underestimation of the East in the past decades. The undervalued theatrical power to replace reality at the end of both works enables us to read individuals’ operatic suicides as self-salvation and Hwang’s character Song’s survival, ironically, as a tragedy.","PeriodicalId":254110,"journal":{"name":"Literature and Modern China","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Literature and Modern China","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54591/gkgh2936","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

What is the relationship between art and life, theatre and history? Two contemporary works, David Henry Hwang’s play M. Butterfly and Chen Kaige’s film Farewell My Concubine, raise this question with men’s cross-dressing performances of tragic heroines, which complicate different theatrical aesthetics and intertwine theater with fictionalized reality based on actual historical events. By presenting twists of characters’ real-life relationships entwined with Western and Eastern operatic fantasies, Hwang and Chen complicate the 19th-century European romantic opera cliché of “tragic women dying for love” and classical Chinese theatrical aesthetics of presentational performances. The intertwining of art and life, in evolving theatrical performances contextualized in the 20th-century history, reveals situations of irony in the lives of minor characters caught in grand historical movements. The cultural figures of tragic heroines allegorized by histories channel East and West in characters’ suspected betrayals and deaths, offering cultural translation and historical allegories. This paper examines how male characters perform tragic female roles to mediate their relationships to others and respond to given realities. Whereas previous discussions focus on general gender politics, my approach to the East-West tension through comparing aesthetic traditions and histories evolved in performances will offer the subtlety previously neglected. Reading through the lens of various crossings redefines the dichotomous East-West tension as a relationship of mutual inclusion and reveals the West’s underestimation of the East in the past decades. The undervalued theatrical power to replace reality at the end of both works enables us to read individuals’ operatic suicides as self-salvation and Hwang’s character Song’s survival, ironically, as a tragedy.
爱,背叛和死亡
艺术与生活、戏剧与历史之间的关系是什么?黄哲伦的话剧《蝴蝶君》和陈凯歌的电影《霸王别姬》这两部当代作品通过男性对悲剧女主角的异装癖表演提出了这个问题,使不同的戏剧美学复杂化,并将戏剧与基于真实历史事件的虚构现实交织在一起。黄哲伦和陈哲伦将19世纪欧洲浪漫主义歌剧“为爱而死的悲剧女性”的陈词滥调和中国古典戏剧的表演美学糅合在一起,将人物的现实生活关系与东西方的歌剧幻想交织在一起。在20世纪历史背景下不断演变的戏剧表演中,艺术与生活的交织揭示了在宏大的历史运动中被卷入的次要人物生活中的讽刺情境。历史寓言化的悲剧女主人公文化形象在人物的可疑背叛和死亡中贯通东西方,提供了文化翻译和历史寓言。本文探讨了男性角色如何扮演悲剧性的女性角色来调解他们与他人的关系,并对给定的现实做出反应。鉴于之前的讨论集中在一般的性别政治上,我通过比较表演中演变的审美传统和历史来处理东西方紧张关系的方法将提供以前被忽视的微妙之处。通过不同的交叉点来解读,将东西方对立的紧张关系重新定义为一种相互包容的关系,并揭示了西方在过去几十年里对东方的低估。在两部作品的结尾,被低估的取代现实的戏剧力量使我们能够将个人的歌剧式自杀理解为自我救赎,而将黄禹锡饰演的宋的生存讽刺地理解为悲剧。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信